Fri, 5 February 2010 ![]() photograph: Vilnius, Lithuania, January 2010 photographer: Raminta
Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Here’s a quick note before we get to today’s episode continuing the instrumental case,
Dave MacLeod from PageF30.com has created something to help him memorize Lithuanian declensions. He creates English sentences and replaces select words with Lithuanian words. You can take a look at his work and let him know what you think. I’ll post his link on the Lithuanian Out Loud webpage.
http://www.pagef30.com/2010/01/easier-way-to-master-lithuanian.html
A listener named Viktorija left a post on our blogpage on an earlier episode concerning the use of labukas. Viktorija wants us to know, "labukas" is a quite intimate, soft and even flirting way of saying hi. So, a girl can say "labukas" to another girl or a guy she knows well, and a guy can say "labukas" to a girl. But if a guy says "labukas" to another guy, it sounds odd and effeminate. Viktorija says, she’s from Vilnius and she uses "labukas" with her friends.
Today we’ll continue where we left off with the instrumental case. Alright, let’s get started with today’s program, enjoy! Let’s go over some examples using feminine singular nouns…
tyliai. tyliai tyliai? tyliai tyliai? in silence, tyliai oh, tyliai, tyliai keep quiet that’s cute, tyliai, tyliai
(-a) a teacher mokytoja a saleswoman pardavėja a waitress padavėja a female doctor gydytoja a crosswalk pėsčiųjų perėja a car mašina a ball kamuolys the ball rolled under the car kamuolys pasirito po mašina Justinas walks via the crossing Justinas eina pėsčiųjų perėja she’s working as a waitress ji dirba padavėja she works as a doctor in Madrid ji dirba gydytoja Madride Justas travels by car Justas keliauja mašina Eglė became a saleswoman Eglė tapo pardavėja Birutė became a teacher Birutė tapo mokytoja
(-ė) a chair kėdė a spider voras a wedding vestuvės a tent palapinė a female builder statybininkė a female commentator komentatorė a female composer kompozitorė a female lawyer advokatė a female pilot lakūnė Violeta works as a builder Violeta dirba statybininke Aistė works as a commentator Aistė dirba komentatore Audronė became a lawyer Audronė tapo advokate Adelė works as a pilot Adelė dirba lakūne Valentina became a composer Valentina tapo kompozitore a spider is under the chair voras yra po kėde the wedding was under a big tent vestuvės buvo po didele palapine
here are some sentence fragments using some feminine nouns that end in –s.
duck – antis changes to antimi to bake kepti rice ryžiai duckling ančiukas stone, stony mūrinis the duckling is under the duck ančiukas yra po antimi the duckling became a duck ančiukas tapo antimi one can bake apples with a duck obuolius galima kepti kartu su antimi Antinas is talking with the duck Antinas kalba su antimi
stove or furnace - krosnis changes to krosnimi hearth / fireplace židinys to connect sujungti a cockroach tarakonas a little house / a hut namelis a big kitchen with a stove didelė virtuvė su krosnimi a house is heated with a furnace namas šildomas krosnimi a building with a furnace pastatas su krosnimi a stone house with a stove mūrinis namas su krosnimi a cockroach is under the furnace! tarakonas po krosnimi!
fire - ugnis changes to ugnimi to play žaisti children vaikai to cook virti to experiment eksperementuoti don’t play with fire! nežaisk su ugnimi! the children are playing with fire vaikai žaidžia su ugnimi a dragon is spitting fire drakonas spjaudo ugnimi they are experimenting with fire jie eksperementuoja su ugnimi
rain – lietus changes to lietumi hail kruša wind with rain vėjas su lietumi lightning with rain perkūnija su lietumi hail with rain kruša su lietumi the snow became rain sniegas virto lietumi
woman – moteris changes to moterimi the girl became a woman mergina tapo moterimi he came with a woman jis atėjo su moterimi Ričardas lives with a woman Ričardas gyvena su moterimi I work with a woman aš dirbu su moterimi
a nose – nosis changes to nosimi brown rudas / ruda a badger barsukas a hyena hiena black juodas / juoda iron, made of iron geležinis a hyena with a brown nose hiena ruda nosimi a black iron bird with a white nose juodas geležinis paukštis balta nosimi a badger with a long nose barsukas su ilga nosimi
(-uo) sesuo (seseria or seserimi) everywhere visur to sing dainuoti in the evening vakare to go, to take place vykti to find oneself, to get, to come atsidurti to walk about, to stroll about vaikštinėti to marry susituokti how did she come with sister to the city? kaip ji su seseria atsidūrė mieste? how did she come with sister to the city? kaip ji su seserimi atsidūrė mieste? she lived in Vilnius with her sister ji gyveno Vilniuje su savo seseria she lived in Vilnius with her sister ji gyveno Vilniuje su savo seserimi Audronė lives with her sister Audronė gyvena su savo seserimi Audronė lives with her sister Audronė gyvena su savo seseria Birutė with her sister Aistė live in Kaunas Birutė su jos seserimi Aiste gyvena Kaune Birutė with her sister Aistė live in Kaunas Birutė su jos seseria Aiste gyvena Kaune he always walked about with his sister jis visur vaikštinėjo su savo seseria he always walked about with his sister jis visur vaikštinėjo su savo seserimi Vytas married with Romas’ sister Eglė Vytas susituokė su Romo seserimi Eglė Vytas married with Romas’ sister Eglė Vytas susituokė su Romo seseria Eglė I work with sister dirbu su seseria I work with sister dirbu su seserimi Valdas sings with sister Valdas dainuoja su seseria Valdas sings with sister Valdas dainuoja su seserimi
(-ė) duktė (dukteria or dukterimi) a horse groomer arklininkas at home lives the horse groomer with his daughter namelyje gyvena arklininkas su dukteria at home lives the horse groomer with his daughter namelyje gyvena arklininkas su dukterimi Rožė together with her daughter are going to the city Rožė kartu su dukteria važiuoja į miestą Rožė together with her daughter are going to the city Rožė kartu su dukterimi važiuoja į miestą they came from Italy with their daughter jie atvyko iš Italijos su savo dukteria they came from Italy with their daughter jie atvyko iš Italijos su savo dukterimi
Šaunuoliai!Direct download: LL0187.mp3 Comments[0] |
Mon, 18 January 2010 ![]() Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. photograph: a Vilnius coffee shop 2010 According to the online article, “Purse or Curse: Lithuania Turns To Witch To Pursue Deadbeats,” the Lithuanian collection firm, Skolų Išieškojimo Biuras has employed a witch doctor to persuade debtors to pay their debts. No word yet if this is convincing anyone to pay up. Today we’ll continue with examples of the instrumental case or įnagininkas. At the beginning of each group we’ll give you some vocabulary. A preposition, “po” means “under” when used with the instrumental case. “Po” can be used with other cases to mean other things. But, today we’re focused on the instrumental case. In this episode we’ll divide the examples into groups based on the noun suffixes. (-as) (-is) (-ys) (-us) masculine nouns that end in –uo decline with the suffix –eniu akmuo changes to akmeniu šuo changes to šuniu or šunimi vanduo changes to vandeniu or vandenimi Great, on the next episode we’ll continue working with more examples of the instrumental case. We’ll see you on the next episode! Ate! Purse or Curse: Lithuania Turns To Witch To Pursue Deadbeats Comments[3] |
Tue, 5 January 2010 ![]() Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. photograph: Tiltas per Jūrą Tauragėje (wintertime) According to the online article, “Baltic unrest reaches Lithuania,” Police fired teargas and rubber bullets to keep demonstrators away from the Lithuanian parliament on the 16th of January 2009. Thousands of demonstrators protested the economic situation and the Lithuanian government’s response to the economic crisis sweeping the world today. 15 people were injured and more than 80 were arrested in the violent clashes. today we’ll continue with our introduction to the instrumental case. the instrumental can also be used to describe a period of time in which something is happening. vocabulary žodynas a thing daiktas at the moment I’m reading the book, šiuo metu aš skaitau knygą, in day time dienos metu summer vasara winter žiema spring pavasaris free laisvas in time laiku a vacation kelionė we can also use the instrumental for personal descriptions bald plikas a bald headed woman moteris plika galva In English after a fight we might refer to a guy’s black eye. In Lithuanian it’s referred to as a black eye socket. But wait! There’s more! We also use the instrumental case when a sentence describes a change of status. In other words, when something “becomes” something else. vocabulary: Violeta became president Violeta tapo prezidente So, there you have a not so brief explanation of some uses of the instrumental case or įnagininkas. On the next episode we’ll go through many more examples. Comments[2] |
Thu, 24 December 2009 ![]() Inagininkas Instrumental Case Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: The monument to the restoration of Lithuania's independence, "Lituania Restituta" first built in 1930, destroyed by Soviets, rebuilt in 1990. According to the article, “June 14, 1940. Why the Russians should apologize.” On the 14th of June 1940, massive deportations of Lithuanians were started by the Soviet Union. In one week 17,730 people were deported from Lithuania to Russian gulags. The unfortunate Lithuanians selected for transport were intellectuals and academics, political activists, businessmen and successful farmers, medics, lawyers, military leaders, teachers, and religious leaders. Families had one hour to collect 100 kilograms of belongings and were transported to any one of 57 train stations. Common cattle cars awaited them for the long trip to Siberia. The Soviets had planned to deport as much as 50% of the Lithuanian population but the Nazi invasion stopped their plans. Many Lithuanians viewed the Germans as saviors because the German invasion stopped the Russians. When the Soviets forced the Germans out of Lithuania the deportations resumed. In 1948 alone more than 40,000 Lithuanians were shipped east in cattle cars; 11,066 were children. Between 1940 and 1953 Lithuania lost one third of its population and the only thing that stopped the mass deportations was the death of Stalin in 1953. Today, Russia refuses to discuss the matter and ignores Lithuania’s requests for apologies and reparations. Lithuania is requesting, at a minimum, moral recognition of the issue. We’ve already gone over these declensions: the nominative vardininkas We’ve only got two more declensions remaining and we’ll do one of those today; įnagininkas – the instrumental case. In this episode we’ll be throwing a lot of new stuff at you but don’t worry, we’ll give you plenty of examples so you can understand what’s being presented. First off, we’ll go over some concepts. Today’s program is only the first in a series covering the instrumental case. We use the instrumental case in many different ways. One way is to describe how one is transported, for example; to the restaurant we go by car or Rimantas goes to work by motorcycle. The car is the instrument by which we go to the restaurant and the motorcycle is the instrument by which Rimantas goes to work. When a noun is declined with įnagininkas or the instrumental case, the noun is the instrument of the sentence. The instrumental case can be viewed as describing “by means of,” “by way of” or “using.” Let’s go over the different instrumental endings or suffixes using singular nouns. We’ll go over plural nouns in another episode. First, here are the singular masculine noun endings or suffixes… singular nouns that end in –as change to –u Now the feminine singular noun endings or suffixes… singular nouns that end in –a change to –a singular nouns that end in –ė, as in duktė, change to –eria or –erimi before each group of examples we’ll go over some vocabulary vocabulary žodynas to travel keliauti Valdemaras travels “by means of” a car Valdemaras keliauja automobiliu Violeta goes “by means of” a bus Violeta važiuoja autobusu The instrumental can also be used to describe movement “by way of,” “by means of,” or “using” a street, a path, a sidewalk, etcetera, or going through a park, a field, a valley, a tunnel, an alley, a river, a sea, a mountain pass, etcetera. vocabulary žodynas to go for a walk pasivaikščioti Algis walks “by means of” the path Algis eina taku Justinas goes for a walk “by means of” the sidewalk Justinas eina pasivaikščioti šaligatviu a boat sails via the river valtis plaukia upe Now let’s talk about professions. You can say, I am a doctor, or, aš esu gydytojas. I’m a policeman, aš esu policininkas. In these examples we are not using the instrumental case. Using the instrumental case we would say, I work as a doctor – aš dirbu gydytoju. I work as a policeman – aš dirbu policininku. A profession is the instrument “by way of” or “by means of” a person makes a living. The key word in English here is the word, “as.” I work as a pilot. I work as a teacher. vocabulary žodynas a policeman, policewoman policininkas, policininkė here we’ll compare phrases using vardininkas with phrases using įnagininkas vardininkas įnagininkas vardininkas įnagininkas vardininkas įnagininkas vardininkas įnagininkas vardininkas įnagininkas vardininkas įnagininkas vardininkas įnagininkas Some prepositions require the instrumental case such as the word “with” or in Lithuanian – su. first, here’s some vocabulary with su to eat with a knife and fork valgyti su peiliu ir šakute Alright, that does it for our introduction to using the instrumental. On the next episode we’ll continue part II of exploring the instrumental case. We’ll see you in 2010. Happy New Year! June 14, 1940. Why the Russians should apologize Comments[0] |
Wed, 16 December 2009 ![]() Koks Didelis Pasaulis What A Big World (with special guest-host Antanas) image: šimtas litų banknote Hi there, I’m Jack and I’m Antanas and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Continuing with our description of Lithuanian banknotes, the 100 litas or šimtas litų banknote is decorated with the portrait of Simonas Daukantas who lived from 1793 to 1864. Simonas wrote the first history of Lithuania in the Lithuanian language and he’s credited with creating a sense of national awareness for the Lithuanian people. The reverse of the bill features Vilnius Old Town. Very well done. This is easy. Okay. Have some beer! Today we continue with koks – not as a question word but more as an expression of surprise or exclamation what a beautiful dog! Now for an important point. If you are talking about something specific you can say things like what a beautiful dog, koks gražus šuo or what a tasty wine, koks skanus vynas. But, if you’re talking about something inspecific and you just want to say, how beautiful! or how tasty! then you wouldn’t use koks or kokia. You’d use kaip and add the neuter form of the adjective. How beautiful, kaip gražu, how tasty, kaip skanu. Think of it like this. If you’re going to use koks or kokia then you need to know the gender of the object. Kaip is the word for how, like, as, than, as well as some others. Kaip is genderless. So, if you use koks or kokia which are concerned with gender, use them with masculine or feminine nouns. Kaip doesn’t care about gender, so use the neuter form of the adjective. how beautiful kaip gražu pradėkime, let’s get started 1) gražus or graži is an adjective that means beautiful Koks and kokia have the same meaning. Koks is tied to masculine nouns. Kokia is tied to feminine nouns. The same goes for the adjectives gražus or graži, bjaurus or bjauri, didelis or didelė, skanus or skani, mažas or maža. As you might have guessed, the adjective that ends in –s, is masculine. So, if the noun is masculine we use the masculine adjective. vocabulary - žodynas weather oras Oi is a word that expresses surprise, such as, oh! ah! Oi, koks gražus šuo! Oh, what a beautiful dog! beautiful gražus ugly bjaurus delicious skanus big didelis small mažas Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Tai lengva! (That’s easy!) Banknotes of the Lithuanian Litas Comments[1] |
Tue, 15 December 2009 Exam 57 a carrot morka Comments[0] |
Mon, 14 December 2009 Exam 56 I do not eat aš nevalgau Comments[0] |
Thu, 3 December 2009 Click below to download the show notes for episodes 171-180: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0171-0180_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 11:40 PM Comments[0] |
Wed, 2 December 2009 ![]() Koks What Sort Of Image: Lithuanian 50 Litų banknote Continuing with our description of Lithuanian banknotes, the fifty litas or penkiasdešimt litų banknote is decorated with the portrait of the national hero and signatory of Lithuania's Declaration of Independence of February 16, 1918, Dr. Jonas Basanavičius who lived from 1851 to 1927. On the reverse of the bill is Vilnius Cathedral, Gediminas Castle, the Hill of Three Crosses, and the Monument to Grand Duke Gediminas. pradėkime, let’s get started Koks or kokia mean, what? As in, what sort of…? As in, what is your name or what sort of name do you have? What is your job, or what sort of job do you have? What is your phone number or what sort of phone number do you have? When you use koks or kokia you’re asking for the characteristics of something; you’re asking for a description of something. Koks tavo hobis? What is your hobby or what are the characteristics of your hobby? Koks mano hobis? Nežinau. Skiing! Koks tavo noras? What is your wish? What are the characteristics of your wish or desire? In the episodes covering koks and kokia we’ll go over a lot of new vocabulary. Don’t worry too much about trying to learn it all. What’s important here is the use of koks and kokia. vocabulary - žodynas father tėvas you use koks when the subject is masculine what name? koks vardas? On this episode we’ll focus on koks, which is used with masculine nouns. The feminine version – kokia – we’ll do on an upcoming episode. what’s the weather? koks oras? what’s your name? (familiar) koks tavo vardas? what’s your name? (formal) koks jūsų vardas? what is your phone number? (familiar) koks tavo telefono numeris? what is your father’s name? (familiar) koks tavo tėvo vardas? what’s the weather in Lithuania? koks oras Lietuvoje? what is your height? koks tavo ūgis? what is your car like? koks tavo automobilis? Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Banknotes of the Lithuanian Litas Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. We no longer have voice mail. To leave us comments send us an email at lithuanianoutloud@earthlink.net. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[7] |
Wed, 2 December 2009 Exam 55 I eat aš valgau Comments[0] |
Wed, 2 December 2009 Exam 54 a new car naujas automobilis Comments[0] |
Wed, 2 December 2009 ![]() Plonas Vyras A Thin Man photograph: A scan of a Vilnius Transport "E-Ticket" fat storas thin plonas striped dryžuotas cheap pigus expensive brangus strong stiprus weak silpnas long ilgas short trumpas full, complete pilnas empty tuščias ugly, nasty bjaurus low žemas high aukštas cheerful, joyful linksmas sad liūdnas clean švarus dirty, filthy purvinas fashionable madingas easy lengvas satiated “full” sotus hungry alkanas spicy pikantiškas soft švelnus comfortable patogus big, large didelis Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Comments[0] |
Wed, 2 December 2009 Exam 53 my day was long mano diena buvo ilga Comments[0] |
Tue, 1 December 2009 Exam 52 city miestas Comments[0] |
Sun, 29 November 2009 ![]() Photograph: Wolf at Braslaw National Park, Belarus Pilkas Vilkas A Gray Wolf yellow geltonas brown rudas orange oranžinis gray pilkas young jaunas old senas single-colored vienspalvis silver sidabrinis amazing nuostabus bad blogas terrible baisus slippery slidus difficult sunkus pink rausvas wide platus narrow siauras dry sausas clear aiškus iron geležinis violet violetinis flat lygus golden auksinis Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Comments[0] |
Sat, 14 November 2009 Exam 51 factory gamykla
Comments[4] |
Mon, 26 October 2009 Exam 50 an apple obuolys Comments[0] |
Thu, 8 October 2009 ![]() Hi, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Dalia Grybauskaitė, President of Lithuania We’ve already explained the Lithuanian concept of White Crows. Just as a reminder, a White Crow is a person who is different. Crows are normally black, so a white crow would stand out in a crowd. This would be maybe an outsider; someone who doesn’t fit into a group of average people. Alright! Now, here is the fourth and final episode of our series with Ingrida. We’ll play the interview question and then break it all down. Then we’ll play it again and after that we’ll play the entire interview with Ingrida without any breaks. If you’ve been studying this series, you should be able to understand quite a bit. Here we go… ---- Kaip galėtum apibūdinti posakį „Baltos varnos“? „Baltos varnos“, turi omeny... „Baltos varnos“ kada sako moterys apie vyrus, ar vyrai apie moteris, ar..? O gali bet kaip, su kuo Tau asociuojasi, Tau pačiai – „Baltos varnos“? Paprasčiausiai tos „Baltos varnos“ tai turbūt yra tas posakis kilęs iš lietuvių kultūros, na galbūt ir iš kitų tautų yra, bet šiuo atveju tai yra iš lietuvių kultūros „Baltos varnos“. Reiškia tu kitokia, tu kitaip mąstai, tu netaip kaip visi daro, elgiasi...ar nori to kaip ir visi nori, tu kažko nori kito. Tai reiškia Tu jau netokia kaip ir visos tos varnos, tai jos yra baltos. Bet ištikrųjų tai aš sakyčiau čia daugiau lietuvių kultūrai būdinga. Šaunu Ingrida, ačiū labai už pokalbį. Prašau Buvo labai įdomu ir ištikrųjų malonu pabendrauti Labai malonu buvo atsakyti į šiuos kelis klausimus Ačiū, gero vakaro Ačiū taip pat --- Ah, so this is Baltos Varnos… Baltos Varnos… I don’t have all of the stuff we normally do; I’ll just add it later. That’s okay, we can do it right now. Baltos varnos – jos. Kodėl ne jie? Nežinau. Jos – Baltos varnos. It’s not fair. It’s jos – Baltos varnos. Feminine! That’s true. It’s all about fair. I feel it in the air. In the air, that’s nice. Kaip galėtum apibūdinti posakį „Baltos varnos“? „Baltos varnos“, turi omeny... „Baltos varnos“ kada sako moterys apie vyrus, ar vyrai apie moteris, ar..? O gali bet kaip, su kuo Tau asociuojasi, Tau pačiai – „Baltos varnos“? Paprasčiausiai tos „Baltos varnos“ tai turbūt yra tas posakis kilęs iš lietuvių kultūros, na galbūt ir iš kitų tautų yra, bet šiuo atveju tai yra iš lietuvių kultūros „Baltos varnos“. Reiškia tu kitokia, tu kitaip mąstai, tu netaip kaip visi daro, elgiasi...ar nori to kaip ir visi nori, tu kažko nori kito. Tai reiškia Tu jau netokia kaip ir visos tos varnos, tai jos yra baltos. Bet ištikrųjų tai aš sakyčiau čia daugiau lietuvių kultūrai būdinga. Šaunu Ingrida, ačiū labai už pokalbį. Prašau Buvo labai įdomu ir ištikrųjų malonu pabendrauti Labai malonu buvo atsakyti į šiuos kelis klausimus Ačiū, gero vakaro Ačiū taip pat Alright, now let’s go through some examples. how could you describe this situation? Kaip galėtum apibūdinti šią situaciją? Great! Now let’s listen to this conversation once more. Then we’ll play back all the four parts of this series with Ingrida. Kaip galėtum apibūdinti posakį „Baltos varnos“? „Baltos varnos“, turi omeny... „Baltos varnos“ kada sako moterys apie vyrus, ar vyrai apie moteris, ar..? O gali bet kaip, su kuo Tau asociuojasi, Tau pačiai – „Baltos varnos“? Paprasčiausiai tos „Baltos varnos“ tai turbūt yra tas posakis kilęs iš lietuvių kultūros, na galbūt ir iš kitų tautų yra, bet šiuo atveju tai yra iš lietuvių kultūros „Baltos varnos“. Reiškia tu kitokia, tu kitaip mąstai, tu netaip kaip visi daro, elgiasi...ar nori to kaip ir visi nori, tu kažko nori kito. Tai reiškia Tu jau netokia kaip ir visos tos varnos, tai jos yra baltos. Bet ištikrųjų tai aš sakyčiau čia daugiau lietuvių kultūrai būdinga. Šaunu Ingrida, ačiū labai už pokalbį. Prašau Buvo labai įdomu ir ištikrųjų malonu pabendrauti Labai malonu buvo atsakyti į šiuos kelis klausimus Ačiū, gero vakaro Ačiū taip pat And now, here’s Ingrida’s entire interview with Raminta... Comments[8] |
Wed, 23 September 2009 Click below to download the show notes for episodes 161-170: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0161-0170_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 4:26 PM Comments[0] |
Tue, 22 September 2009 ![]() Photo: Couple by the riverfront. Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’ll continue with the interviews Raminta made at a Lithuanian party with Ingrida. This will be part three. The last episode with Ingrida, part IV, will probably be our next podcast. In the background you can hear lots of frogs in a nearby pond, music and people talking. In this interview Raminta is asking Ingrida another question. Keep in mind Ingrida has no idea what Raminta is going to ask her. As I record this introduction, Raminta is in Istanbul, Turkey. Raminta and I recorded this episode quickly just before she left. Now, on with Ingrida’s thoughts. Enjoy! --- Kokie tau yra trys svarbiausi kriterijai vyre, kurie turėtų būti? Ar charakterio savybės, ar... --- Alright, now let‘s translate the conversation and then we‘ll break down many of the words and use them in examples. --- Kokie tau yra trys svarbiausi kriterijai vyre, kurie turėtų būti? Ar charakterio savybės, ar... Na pirmiausia tai vėlgi aš pasakyčiau yra protas. Protas? Protas, protas ir dar kartą protas. Ir viskas tame pasakyta. Vyras turi būti protingas. Jis bus protingas, jis bus mielas, jis bus išradingas, jis bus visu tuo ko tau reikia. Žinoma jeigu tu būsi tam tikro lygio su juo. Žiūrint kokio tau vyro proto reikia, čia nuo tavęs irgi asmeniškai priklauso. Ir toks dabar klausimas čia, gal ištikrųjų pamąstymui daugiau, kas tau svarbiausia gyvenime? Supratimas kito žmogaus, vertinimas, pagarba. Gal netgi sakyčiau pagarba pirmoj vietoj. Nes jeigu tu gerbsi žmogų, tu jį suprasi, tu jį vertinsi. Netgi jeigu tu klaidų padarysi gyvenime tas žmogus tau atleis paprasčiausiai. Todėl, kad jis supras. Todėl, kad jis supras, žinoma tu neturi tuo naudotis. Alright, let‘s break some of this down... importance svarba Comments[10] |
Thu, 10 September 2009 Exam 49 basketball krepšinis Comments[8] |
Thu, 20 August 2009 Keturiasdešimt aštuntas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! Romas! Romai! Žąsis is the word for goose. Antis is the word for a duck. We’ll use these two words here since they’re unusual. They end in the letter “s” but they are feminine words. Go away goose! Eik šalin žąsie! Comments[2] |
Sun, 2 August 2009 ![]() Naujas Kamuolys A New Ball Photograph: A monument to Lithuanian Basketball, Vilnius, Lithuania Listener Marina Farrell sent us an email telling us about a website called, “I Love Lithuania.” You can go there, build your own page, upload photos, movies and music. The intention of the site is for Lithuanian-Americans and Lithuanians to share. We’ll post her web page address on Lithuanian Out Loud. http://www.ilovelithuania.com/ Okay, on with the program, enjoy! singular singular plural plural neuter Today we’ll do a quick introduction to many new adjectives. In this episode we’ll pick an adjective and then we’ll combine the adjective with a masculine singular noun, a feminine singular noun, a plural masculine noun, a plural feminine noun and finally the neuter adjective, if there is one. furry kailinis fruity vaisinis deep gilus warm šiltas cotton medvilninis new naujas happy laimingas linen lininis lovely, fine puikus wooden medinis golden auksinis glass, of glass stiklinis žalia rūta! (a clean expression) noisy triukšmingas black juodas amber gintarinis red raudonas chilly šaltas calm ramus moist drėgnas windy vėjuotas blue mėlynas white baltas leather odinis Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
Comments[12] |
Sat, 18 July 2009 LL0166 – Exam 47 later strawberry, čiau braške,
Comments[10] |
Wed, 1 July 2009 LL0165 – Exam 46 “out with it!” how are you doing? papasakokit! kaip jūs gyvenate?
Comments[6] |
Wed, 17 June 2009 ![]() Varinis Pinigas A Copper Coin Photograph: Aukštojas Hill, Lithuania According to Wikipedia, Lithuanians had traditionally thought Juozapinė Hill was the highest point in Lithuania. In fact, it is only the third highest point. The highest point is Aukštojas Hill in the Medininkai Highlands, approximately 24 kilometers (15 miles) southeast of the capital city of Vilnius. Today we’ll do a quick introduction to many new adjectives. In this episode we’ll pick an adjective and then we’ll combine the adjective with a masculine singular noun, a feminine singular noun, a plural masculine noun, a plural feminine noun and finally the neuter adjective, if there is one. Some of the adjective endings you’ll see in this episode are –inis or –inė. This can be used to describe something that is made of a type of metal, material, substance, etcetera. For example, copper – varis, coppery or “of copper” – varinis. A copper coin – varinis pinigas. Fur – kailis. Furry or “made of fur” – kailinis. A furry coat – kailinis paltas. While creating this episode it got to be so long we decided to chop it into four parts. Here is part one of practice with adjectives. Ready? Here we go! examples: cold šaltas wet šlapias clean švarus pleasant malonus copper varinis wild, savage laukinis good geras average vidutinis woolen vilnonis straight tiesus healthy sveikas hot karštas green žalias popular populiarius tasty skanus fast greitas sweet saldus slow lėtas sour rūgštus nice, beautiful gražus Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Aukštojas Hill – Highest point in Lithuania
Comments[4] |
Tue, 2 June 2009 Exam 45 where is he living? Vilnius? Klaipėda? kur jis gyvena? Vilniuje? Klaipėdoje?
Comments[0] |
Mon, 25 May 2009 ![]() Lediniai Tiltai Icy Bridges English: Battle of Grunwald by Jan Matejko On 15 July 1410 Lithuanian soldiers fought in the Battle of Grunwald. The German Teutonic Knights never could get on well with Lithuanians. The Pope in Rome had given the Teutonic Knights carte blanche to invade and conquer Lithuanian and Prussian lands. The Prussians were linguistic and cultural cousins of the Lithuanians. In 1385 Grand Duke Jogaila of Lithuania married Queen Jadwiga of Poland. A few years later in 1409 the Teutonic Knights were trying to control an uprising in a territory they controlled – Samogitia or Žemaitija. Lithuanian Grand Duke Jogaila, who was now by marriage the King of Poland declared that if the Teutonic Germans invaded Lithuania it would mean war. The Teutonic Knights said this was a provocation and declared war. Since Grand Duke Jogaila was now the King of Poland, he gave control of Lithuania to Vytautas the Great. On the 2nd of July 1410 Vytautas the Great of Lithuania and King Jogaila of Poland joined their armies and crossed into Teutonic territory headed for the German castle at Marienburg. The Germans were caught completely by surprise. The German and Lithuanian-Polish forces faced off and fought for many hours. The Germans were slaughtered and the Lithuanian-Polish armies were victorious. The battle was fought on the plains of Grunwald or in Lithuanian – Žalgiris. The battle is known in Lithuania as Žalgirio mūšis. Mūšis is the word for battle. Today Žalgiris is a symbol of resistance to foreign domination over Lithuania. The leading Lithuanian basketball and football teams are called BC Žalgiris and FK Žalgiris to commemorate the battle. --- Today’s episode will be a continuation of the last episode on adjectives. Today we’ll essentially take the singular adjectives from the last episode and make them plural. the plural of –as changes to –i, the plural of -a changes to –os the plural of –us changes to –ūs, the plural of -i changes to –ios the plural of –is changes to –iai, the plural of -ė changes to –ės small mažas / maža small dogs maži šunys small countries mažos šalys -soft minkštas / minkšta soft armchairs minkšti foteliai soft sofas minkštos sofos -hard kietas / kieta hard muffins kieti keksai hard sofas kietos sofos -clean švarus / švari clean beaches švarūs pliažai clean bathtubs švarios vonios -cheap pigus / pigi cheap bicycles pigūs dviračiai cheap dresses pigios suknelės -icy ledinis / ledinė icy pond s lediniai tvenkiniai icy rivers ledinės upės -silky šilkinis / šilkinė silky skirts šilkiniai sijonai silky dresses šilkinės suknelės -synthetic sintetinis / sintetinė synthetic chemicals sintetiniai chemikalai synthetic blouses sintetinės palaidinukės the adjective didelis is an oddball and it doesn’t follow the normal rules -big, heavy, large didelis / didelė big noises dideli triukšmai big structures didelės struktūros Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku!
Comments[2] |
Mon, 11 May 2009 ![]() Ingrida; Vyro Ir Moters Ingrida; A Man And Woman Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: A Kiss Today we’ll continue with the interviews Raminta made at a Lithuanian party. In the background you can hear lots of frogs in a nearby pond, music and people talking. In this interview Raminta is asking Ingrida another question. Enjoy! kaip galvojat ar sunku yra sutarti kartu ir kas yra svarbiausia santykiuose, žmonių? --- kaip galvojat ar sunku yra sutarti kartu ir kas yra svarbiausia santykiuose, žmonių? turi omeny vyro ir moters? vyro ir moters, vyro ir moters svarbiausia tai aš sakyčiau yra supratimas vienas su kitu vienas kito vienas kito supratimas ir tas ryšys apie kurį mes ir anksčiau minėjau aš tau, kalbėjome tas yra pats svarbiausia, žmogaus ryšys su žmogum alright, now let‘s break this down a bit and go over some examples to think galvoti Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Comments[4] |
Tue, 28 April 2009 Click below to download the pdf show notes for episodes 0151-0160: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0151-0160_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 7:13 PM Comments[0] |
Mon, 27 April 2009 Exam 44 also irgi, taip pat Comments[4] |
Mon, 13 April 2009 Exam 43 to live gyventi Comments[2] |
Tue, 31 March 2009 ![]() Labuka mielieji, cia Raminta ir malonu, kad vėl esate su mumis! Photograph: Kaunas Hydroelectric Dam Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’ll start a new series called Lithuanian Out Loud Chat. In this episode I sat down with Raminta and Antanas. Antanas is a native of Vilnius, Lithuania. In this chat series I toss out a phrase in English and I ask our native speakers to translate and discuss the phrase. Keep in mind, they have no idea what I’m going to ask them. Thanks a million Antanai for coming on the show, it was very gracious of you. But, before we get started, here’s a message from a listener, Charles from Brazil. Thanks Charles for sending us these comments and please send us an email, we’d love to hear from you. So, here’s Charles and then today’s episode. Enjoy! (message from Charles) ...okay, two more, first one, one that you just taught me yesterday… I agree - aš sutinku / sutinku Like, what kind of a situation? sutinku kad esi teisus – I agree that you are right Example: Dorotėja is a mess – aš sutinku! Dorotėja is a mess – Dorotėjai kažkas yra ne taip (kažkas = something/somebody) Raminta: Dorotėja pergyvena sunku laikotarpi, ar isgyvena... isgyvena (Dorotėja is living through a hard period, or survives) kažkas negerai su Dorotėja / something is not good with Dorotėja kažkas yra negerai su Dorotėja / there is something wrong with Dorotėja that‘s too bad – oi kaip negerai tikrai blogai – really bad yra tikrai blogai – it‘s really bad kaip gaila – what a pity kaip gaila, kad taip tau yra – what a pity that for you it is kaip gaila kad ji guli gatvėje good job – geras darbas good job – gerai padaryta good job – gerai padirbėjote ačiū Raminta – thanks Raminta prašom – you’re welcome ačiū labai jums visiems – we thank you all malonu buvo – it was a pleasure labanakt visiems – goodnight everyone viso gero, iki kito susitikimo
Comments[2] |
Tue, 24 March 2009 Exam 42 work! (tu) dirbk! Comments[2] |
Thu, 5 March 2009 ![]() Hey there, I‘m Jack and I‘m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we have a special recording that a listener sent us. This is a story from Jonas who wanted to tell us about his days as a young man in 1969. First we'll play his recording for you and then we‘ll translate it and break some of it down. Photograph: A windmill near Darbėnai, Lithuania So, here is Jonas with a short story about his youth! Tūkstantis devyni šimtai šešiasdešimt devintaisiais metais buvau jaunas ir gražus, man buvo devyniolika metų. Studijuoti aukštąjį mokslą noro nebuvo, tuo metu buvau baigęs vidurinę mokyklą, vienuolika klasių. Kadangi aukštesnės pakopos mokslai netraukė, o tais senais sovietiniais laikais buvo privaloma karinė tarnyba, aš buvau nusiteikęs du savo gyvenimo metus atiduoti tarybinei armijai. Kareiviu būti nenorėjau, bet tais laikais buvo tokios taisyklės kurių reikėjo laikytis. Tuo metu aš dirbau cemento gamykloje prie tekinimo staklių, darbas nebuvo nei mielas, nei sunkus. Prie bet kokių santvarkų pasaulyje, aišku, reikia dirbti, turėti pajamų pragyvenimui. Planų ateičiai, galima sakyti, neturėjau. Taigi, gavęs pakvietimą iš karinio komisariato, pradėjau ruoštis sovietinio kareivio tarnybai. Tais laikais Sovietų Sąjunga pagal teritoriją buvo labai didelė. Niekas iš šauktinių, išskyrus didelių viršininkų vaikus, nežinojo į kokį regioną gali papulti atlikti karinę prievolę. Tuo metu man nebuvo svarbu kur atliksiu karinę tarnybą nors, tiesą sakant, truputį bijojau pakliūti į jūrų skyrių, kadangi jūreivio tarnyba tęsėsi trejus metus. Man tuometinė darbovietė surengė labai dideles išleistuves: didžiulis, gausiai, valgiais ir degtine, nukrautas stalas. Aš nebuvau svaigalų mėgėjas, bet per šias išleistuves teko nemažai išgerti. Pamenu, jog baigiantis vakarėliui ėmė svaigti galva ir aš nustojau gerti pildamas degtinę į vazoną su didele gėle. Ne visai vėlų vakarą grįžau namo. Mama, taip pat buvo suruošusi išleistuves. Namuose manęs laukė giminės iš kaimo, mamos brolis Kazys su žmona, keli draugai ir kaimynai. Kadangi buvau nemenkai prisivaišinęs, šiek tiek pavakarojus nuėjau miegoti, o rytojaus dieną turėjau prisistatyti kariniam komisariate. Well, now we see how Jonas entered the army. Maybe someday he‘ll tell us about his experiences as a soldier beginning in 1969. Okay, great, now let‘s go over the story again with a translation... In 1969 I was young and handsome, I was 19 years old. Studijuoti aukštąjį mokslą noro nebuvo, To study high education I didn’t wish, tuo metu buvau baigęs vidurinę mokyklą, vienuolika klasių. at that time I had finished high school, eleven grades. Kadangi aukštesnės pakopos mokslai netraukė, Because higher grades didn’t attract me, o tais senais sovietiniais laikais buvo privaloma karinė tarnyba, and in these old Soviet times military service was compulsory, aš buvau nusiteikęs du savo gyvenimo metus atiduoti tarybinei armijai. I was set to surrender two years of my life to the Soviet Army. Kareiviu būti nenorėjau, bet tais laikais buvo tokios taisyklės kurių reikėjo laikytis. I didn‘t want to be a soldier, but in those times there were rules which you needed to follow. Tuo metu aš dirbau cemento gamykloje prie tekinimo staklių, darbas nebuvo nei mielas, nei sunkus. At that time I was working in a cement factory next to a lathe machine, the job wasn‘t pleasant nor hard. Prie bet kokių santvarkų pasaulyje, aišku, reikia dirbti, turėti pajamų pragyvenimui. Whatever system in the world, clearly, you need to work, you have to have income to live. Planų ateičiai, galima sakyti, neturėjau. Future plans, I can say, I didn‘t have. Taigi, gavęs pakvietimą iš karinio komisariato, pradėjau ruoštis sovietinio kareivio tarnybai. So, when I got an invitation from the Soviet Commissariat, I started to get ready for Soviet soldier service. Tais laikais Sovietų Sąjunga pagal teritoriją buvo labai didelė. These times the Soviet Union, as far as territory goes, was very large. Niekas iš šauktinių, išskyrus didelių viršininkų vaikus, nežinojo į kokį regioną gali papulti atlikti karinę prievolę. Nobody from the conscripts, except high commander‘s children, knew to what region they might be stationed for military duty. Tuo metu man nebuvo svarbu kur atliksiu karinę tarnybą nors, tiesą sakant, At that time it wasn‘t important to me where I would do military duty but frankly speaking, truputį bijojau pakliūti į jūrų skyrių, kadangi jūreivio tarnyba tęsėsi trejus metus. I was a little afraid to get into the sea department, because a sailor‘s service continued for three years. Man tuometinė darbovietė surengė labai dideles išleistuves: didžiulis, gausiai, valgiais ir degtine, nukrautas stalas. The then workplace that I worked at arranged a very large farewell party: big, full, dishes and vodka, a loaded table. Aš nebuvau svaigalų mėgėjas, bet per šias išleistuves teko nemažai išgerti. I wasn‘t a strong drinks amateur but by way of that farewell party I drank not a little. Pamenu, jog baigiantis vakarėliui ėmė svaigti galva ir aš nustojau gerti pildamas degtinę į vazoną su didele gėle. I remember at the end of the evening my head began to whirl and I stopped drinking by pouring vodka into a big flower pot. Ne visai vėlų vakarą grįžau namo. Not very late in the evening I came back home. Mama, taip pat buvo suruošusi išleistuves. Mother as well had arranged a farewell party. Namuose manęs laukė giminės iš kaimo. at home for me were waiting my relatives from the country. mamos brolis Kazys su žmona, keli draugai ir kaimynai. My mother‘s brother Kazys with his wife, a few friends and neighbors. Kadangi buvau nemenkai prisivaišinęs, šiek tiek pavakarojus nuėjau miegoti, o rytojaus dieną turėjau prisistatyti kariniam komisariate. Because I was not a little filled up, a little partying (and) I went to sleep and the next day I needed to report to the military commissariat. Okay, now let‘s break down a few of the words and phrases in this story. high school vidurinė mokykla Alright, thanks for tuning in and we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud! Have a great day! Geros dienos! Iki pasimatymo! Comments[7] |
Tue, 24 February 2009 ![]() Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Nemunas River near Kryvicy Raminta and The Best Job In The World According to Wikipedia, the Nemunas is a major Eastern European river beginning in Belarus and flowing through Lithuania before draining into the Curonian Lagoon and then into the Baltic Sea at Klaipėda. The Nemunas marks the border between Lithuania and Russia's Kaliningrad Oblast. It is the 14th largest river in Europe, the largest in Lithuania and the 3rd largest in Belarus, it is navigable for most of its 900-kilometer length. Today we’ll start to learn how to use Lithuanian adjectives. An adjective is a word that modifies a noun. For example, a car is a noun. What kind of car is it? We need an adjective to describe this noun. The car is expensive. Expensive is an adjective. An expensive car. A red car. An old car. A fast car. Lithuanian adjectives can be masculine, feminine or neuter. Masculine adjectives are combined with masculine nouns and feminine adjectives are combined with feminine nouns. The neuter is used when you’re referring to something inspecific. Additionally, adjectives are plural when combined with plural nouns. For today we’ll just focus on singular nouns combined with singular adjectives. Lithuanian adjectives normally preceed the noun. Lithuanian adjectives have three basic endings; the first, -as or –a, the second, -us or –u, and the third, -is or –ė. the first group -as or –a has three genders – masculine, feminine and neuter here are examples of –as and –a the neuter form of this group ends in –a the second group -us or –i has three genders – masculine, feminine and neuter here are examples of –us and –i the neuter form of this group ends in –u the third group -is or –ė has only two genders – masculine and feminine here are examples of –is and –ė neuter form: none The singular masculine adjectives end in –as –us or –is. Only –as and –us have a neuter ending. Now let’s go through some examples so this makes more sense. small mažas / maža a small dog mažas šuo a small country maža šalis neuter example: how small! kaip maža! -soft minkštas / minkšta a soft armchair minkštas fotelis a soft sofa minkšta sofa neuter example: how soft! kaip minkšta! -hard kietas / kieta a hard muffin kietas keksas a hard sofa kieta sofa neuter example: how hard it is to sit here! kaip kieta čia sėdėti! -clean švarus / švari a clean beach švarus pliažas a clean bathtub švari vonia neuter example: how clean it is in the house! kaip švaru namuose! -cheap pigus / pigi a cheap bicycle pigus dviratis a cheap dress pigi suknelė neuter example: in this store everything is cheap - šioje parduotuvėje viskas pigu -icy ledinis / ledinė an icy pond ledinis tvenkinys an icy river ledinė upė neuter example: there is none -silky šilkinis / šilkinė a silky skirt šilkinis sijonas a silky dress šilkinė suknelė neuter example: there is none -synthetic sintetinis / sintetinė a synthetic chemical sintetinis chemikalas a synthetic blouse sintetinė palaidinukė the adjective didelis is an oddball and it doesn’t follow the normal rules -big, heavy, large didelis / didelė a big noise didelis triukšmas a big structure didelė struktūra Šaunuoliai! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Comments[4] |
Wed, 11 February 2009 LL0154 – Exam 41 a son sūnus Comments[1] |
Sat, 31 January 2009 LL0153 – Exam 40 dawn aušra Comments[4] |
Tue, 13 January 2009 ![]() Mano Gyvenimas Puikus My Life Is Excellent Photograph: Pizza (Pica) Today Raminta and I got an interesting email. It seems we have been nominated for Persons of the Year by the news portal at Lietuviams.com in Lithuania. If you would like to see us and our competition at the Lietuviams website just follow the link on the Lithuanian Out Loud blogpage. Naturally, we’d love it if you have the time to go there and vote for us. You have to vote some time in January. No voting will be allowed in February. How fun! Persons Of The Year Competition: Alright! Now it’s time for another episode of Gyvenimas Puikus! Here are two separate conversations in a Lithuanian restaurant… Ar jūs pasiruošę užsisakyti maistą? Aš nežinau, ar picoje „Margarita“ nėra svogūnų? Aš nekenčiu svogūnų. Ne, šioje picoje nėra svogūnų. Gerai, pabandysiu šią picą. --- Ar jūs pasiruošę užsisakyti? Aš nežinau. Ar šiame patiekale yra svogūnų? Aš nekenčiu svogūnų. Taip, šis patiekalas su svogūnais, bet mes galime juos nuimti. Oi, puiku, aš pabandysiu tai be svogūnų, prašau. (vėliau) Atsiprašau, padavėja? Taip? Šis maistas yra šaltas. Ar galite pašildyti, prašom? O taip, atsiprašau. Aš paprašysiu pašildyti šį maistą. --- Ar jūs pasiruošę užsisakyti maistą? Aš nežinau, ar picoje „Margarita“ nėra svogūnų? Aš nekenčiu svogūnų. Ne, šioje picoje nėra svogūnų. Gerai, pabandysiu šią picą. --- Ar jūs pasiruošę užsisakyti? Aš nežinau. Ar šiame patiekale yra svogūnų? Aš nekenčiu svogūnų. Taip, šis patiekalas su svogūnais, bet mes galime juos nuimti. Oi, puiku, aš pabandysiu tai be svogūnų, prašau. (later) Atsiprašau, padavėja? Taip? Šis maistas yra šaltas. Ar galite pašildyti, prašom? O taip, atsiprašau. Aš paprašysiu pašildyti šį maistą. Super! Now let’s break this down a little bit. are you ready? (jūs) (m/f) ar jūs pasiruošę? šaunuoliai, excellent, you made it to the end of another episode, šaunuoliai Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Mon, 12 January 2009 ![]() Flashcards Body Parts Photograph: Lips (Lūpos) The pdf file has four pages. On the first two pages we give you the English and the Lithuanian text along with an image from the public domain clip art collection at WP Clipart. The third and fourth pages of our pdf file have English only. So, if you print the pdf file onto heavy paper or card stock you can cut them out and create hand-held flashcards. You can study by yourself or with a friend. Here we go, enjoy! eye
Comments[0] |
Sun, 11 January 2009 Download the pdf file for episode 151 here: Comments[0] |
Sat, 10 January 2009 Click below to download the pdf show notes for episodes 0141-0150: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0141-0150_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 2:18 PM Comments[0] |
Fri, 9 January 2009 Exam 39 a room kambarys
Comments[0] |
Thu, 8 January 2009 ![]() Flashcards More Animals Photograph: aštuonkojis (octopus) The pdf file has four pages. On the first two pages we give you the English and the Lithuanian text along with an image from the public domain clip art collection at WP Clipart. The third and fourth pages of our pdf file have English only. So, if you print the pdf file onto heavy paper or card stock you can cut them out and create hand-held flashcards. You can study by yourself or with a friend. Here we go, enjoy! alligator
Comments[0] |
Wed, 7 January 2009 Download the pdf file for episode 149 here: Comments[0] |
Tue, 6 January 2009 ![]() Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. According to a Los Angeles Times article of September 2005, a Russian SU-27 flying from St. Petersburg to Kaliningrad went off course, flew over Lithuania, the pilot ejected and the plane crashed into an empty Lithuanian field. Everything about this story is bizarre. Russian authorities initially claimed the plane was unarmed but in fact it had air-to-air missiles and a canon. Why did the aircraft fly over 120 miles into Lithuania? Why did the pilot turn off his radar beacon? Why did he fly low to the ground under Lithuanian radar? Nothing about the incident makes sense. Soon after the crash Lithuanian Air Force Commander Colonel Jonas Marcinkus was fired from his post for some phone calls he made to Russian military officers. Some analysts have suggested the aircraft was testing Lithuanian defenses for a hypothetical Russian war with Poland and Lithuania. Laba diena, norėčiau užsisakyti maisto išsinešimui Ko pageidausite? Ar jūs turite valgiaraštį? Žinoma, štai – paimkite. Gal norėtumėte ko nors išgerti? Ne, tiesiog palauksiu savo užsakymo Gerai, kai būsite pasiruošus užsakyti maistą leiskite man žinoti Gerai, ačiū Ačiū jums, prašom prisėsti --- Laba diena, norėčiau užsisakyti maisto išsinešimui Ko pageidausite? Ar jūs turite valgiaraštį? Žinoma, štai – paimkite. Gal norėtumėte ko nors išgerti? Ne, tiesiog palauksiu savo užsakymo Gerai, kai būsite pasiruošus užsakyti maistą leiskite man žinoti Gerai, ačiū Ačiū jums, prašom prisėsti okay, now let’s break some of this down… to order užsakyti Laba diena, norėčiau užsisakyti maisto išsinešimui Ko pageidausite? Ar jūs turite valgiaraštį? Žinoma, štai – paimkite. Gal norėtumėte ko nors išgerti? Ne, tiesiog palauksiu savo užsakymo Gerai, kai būsite pasiruošus užsakyti maistą leiskite man žinoti Gerai, ačiū Ačiū jums, prašom prisėsti Šaunuoliai! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Lithuania Looks Askance at Tale of Russian Pilot Comments[2] |
Sun, 4 January 2009 Download the pdf file for episode 147 here: Comments[0] |
Sat, 3 January 2009 Trisdešimt aštuntas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! I don’t have aš neturiu
Comments[0] |
Fri, 2 January 2009 ![]() Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Vilnius, Lithuania According to the Wikipedia page entitled, Rimantas Antanas Stankevičius, on 9 September 1990, Lithuanian pilot Rimantas Antanas Stankevičius died while performing at an airshow in Treviso, Italy. He was flying an SU-27 high-performance jet and after performing a loop the aircraft was lower than it should have been. Rimantas could have ejected safely but the unpiloted aircraft might then have smashed into the crowds of people watching the show. Rimantas chose to stay with the aircraft to ensure it crashed clear of the spectators. Rimantas was not only a first-class test pilot but also the first Lithuanian astronaut who flew the Buran Space Shuttle prototype. He was born in Mariampolė, Lithuania and was buried in Kaunas, Lithuania. He was 46 years-old. Sveiki, staliuką dviems prašau Kokio staliuko norėtumėte? Mes prisėsime prie stalelio esančio prie lango Puiku, prisėskite, tuoj atnešiu meniu --- Sveiki, staliuką dviems prašau Kokio staliuko norėtumėte? Mes prisėsime prie stalelio esančio prie lango Puiku, prisėskite, tuoj atnešiu meniu Okay, now let’s go over some of the conversation and break it down a bit. a table for two, please staliuką dviems, prašau Šaunuoliai! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Sveiki, staliuką dviems prašau Kokio staliuko norėtumėte? Mes prisėsime prie stalelio esančio prie lango Puiku, prisėskite, tuoj atnešiu meniu Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Rimantas Antanas Stankevičius Comments[0] |
Thu, 1 January 2009 ![]() Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Graduation Day Vilnius University According to Radio Vilnius: News & Current Affairs In Lithuanian you can say “or” using ar or arba yes or no taip arba ne you can put ar or arba in front the noun black or white? ar juodas ar baltas? Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Radio Vilnius: News & Current Affairs To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Sun, 28 December 2008 ![]() Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Yotvingian Forest According to the free Wikipedia page Romuva; The Quendlinburg Chronicle mentions a missionary Bruno of Querfort, who was killed along with 18 men by Yotvingians because of entering The Holy Forest. This was the first time the name of Lithuania was mentioned in written sources. Lithuanians came to history as very conservative believers of an ancient European pre-Christian faith, they preserved this religion until the 14th and 15th centuries. They happened to be the last non-nomadic people in Europe practicing pristine Indo-European polytheism. In the 13th century Pope Gregory IX declared crusades against the Baltic peoples. This led to the destruction of the Baltic faith. Grand Duke Mindaugas was Christianized with his family and warriors in 1251 to get recognition from Christian Europe. But, Mindaugas still worshipped pagan deities as the Hyperian Chronicle mentions. He sacrificed to the Supreme God Andajus or Dievas, Perkūnas, Teliavelis, the god of blacksmiths, and Žvorūna, goddess of forests and hunters. Today we‘ll go over the Lithuanian verb galėti – to be able. Here are galėti and negalėti conjugated in the present tense. to be able (can) galėti vocabulary žodynas I would like norėčiau aš tu jis ji mes jūs jūs jie jos and here is galėti in the imperative Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[3] |
Thu, 18 December 2008 ![]() Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. This is a flashcard episode. To use this episode you have to download the accompanying pdf file and open it. Then just follow along with the audio. Photograph: Varlė (a frog) The pdf file has four pages. On the first two pages we give you the English and the Lithuanian text along with an image from the public domain clip art collection at WP Clipart. The third and fourth pages of our pdf file have English only. So, if you print the pdf file onto heavy paper or card stock you can cut them out and create hand-held flashcards. You can study by yourself or with a friend. Here we go, enjoy! dog Comments[5] |
Wed, 17 December 2008 Download the pdf file for episode 137 here: Comments[0] |
Tue, 16 December 2008 ![]() Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Ladakalnis hill, Aukštaitija National Park, Lithuania Prašom... According to the Wikipedia page entitled, Russians in Lithuania, most of the present-day Russians in Lithuania are migrants from the Soviet era and their descendants. In Lithuania, Russian emmigration was resisted. In Latvia and Estonia, less was done to stop it. By 1989 Russians made up 30% of the population in Estonia, while in Latvia, ethnic Latvians made up just 52% of the population. In contrast, in the last Soviet census in 1989, only 9 percent of Lithuania's population were ethnic Russians. Russians who reside in Lithuania live mainly in urban areas. In Vilnius they make up 13% of the population, and 20% in Klaipėda. Kaunas has just 4% ethnic Russians. The town of Visaginas was built for workers at the Ignalina nuclear power plant and therefore has an ethnic Russian majority of 55%. Alright, here is the first in a series of conversations Raminta recorded at a barbecue party. In the background of these recordings you can hear music from the party, insects, frogs, dogs and passing cars. These conversations are relaxed, spontaneous and unscripted. First, you’ll hear the conversation between Raminta and Ingrida and then we’ll break it down using some examples. Then at the end we’ll play the conversation again. Enjoy! Enjoy! Labas vakaras, Raminta! Pirmų pirmiausia paklausiu klausimą ar sutinkate būti įrašyta ir ar informacija gali būti panaudota internete? Gali …projekte “Lithuanian Out Loud” Prašau Ačiū, tai va, Ingrida, kaip manai, kas gyvenime yra laimingesni – vyrai ar moterys? Aš galvoju, kad laimingesnės vis tik moterys yra gyvenime. Moterys? Kodėl taip manot? Todėl, kad jos gali pasiekti daugiau negu vyrai kartais, jos yra išradingesnės, subtilesnės, jautresnės, įdomesnės daugumoje, aišku yra ir vyrų įdomių, na ir daug daugiau tų privalumų yra ištikrųjų, tik reikia būti moteriai protingai, protas nugali viską. Šaunu, ištikrųjų šaunu --- Raminta: Ingrida: Raminta: Ingrida: Raminta: Ingrida: Raminta: Ingrida: Raminta: Ingrida: Raminta: vocabulary žodynas all or everything viskas Viskas….Labas vakaras, Ingrida! Labas vakaras, Raminta! Pirmų pirmiausia paklausiu klausimą ar sutinkate būti įrašyta ir ar informacija gali būti panaudota internete? Gali …projekte “Lithuanian Out Loud” Prašau Ačiū, tai va, Ingrida, kaip manai, kas gyvenime yra laimingesni – vyrai ar moterys? Aš galvoju, kad laimingesnės vis tik moterys yra gyvenime. Moterys? Kodėl taip manot? Todėl, kad jos gali pasiekti daugiau negu vyrai kartais, jos yra išradingesnės, subtilesnės, jautresnės, įdomesnės daugumoje, aišku yra ir vyrų įdomių, na ir daug daugiau tų privalumų yra ištikrųjų, tik reikia būti moteriai protingai, protas nugali viską. Šaunu, ištikrųjų šaunu Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. Russians in Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Mon, 15 December 2008 Click below to download the pdf show notes for episodes 0131-0140: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0131-0140_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 12:11 AM Comments[0] |
Wed, 10 December 2008 ![]() Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. This is our second installment of Gyvenimas Puikus. First, we’ll let you hear the conversation and then we’ll go over the conversation slowly and break it down a little. After that we’ll let you hear the recordings that we had to cut out because Raminta and her friend Dovilė just couldn’t keep from laughing. And by the way, I’d like to sincerely thank Dovilė for taking the time to help us with the Gyvenimas Puikus series. Dovile, you have a beautiful voice. Alright, here we go, enjoy! Photograph: "Beržėnų dvaras" The Beržėnai Manorhouse, Beržėnai, Lithuania
Atsiprašau, bet pusryčių metas jau baigėsi O, tikrai? Gal galėtumėme papietauti? Maloniai prašome prisėsti Gerai, dėkoju Prašom --- hi (to a male) sveikas Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Tue, 9 December 2008 ![]() Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. On previous episodes Raminta and I went over the nationalities of some of our listeners. We named the countries, named nationalities and drank toasts to the countries. Since then we’ve added many listeners from many nations around the world. Today we want to catch up our listeners from these nations by doing the same for them. Just so you know, we recorded this a few weeks ago and since then some more listeners in other nations joined us. So, we pasted some more recordings into this episode. Because of that the audio might sound a little bit odd here and there but, hey, what are you gonna do? Enjoy! Photograph: Lithuanians in the Lithuanian Seimas (Parliament) Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of December which in Lithuanian is…gruodis. Why is 16 February Lithuanian Independence Day? The Act of Independence was signed by the Council of Lithuania 16 February 1918. It was during World War I and German troops were still in control of Lithuania. The German Empire prohibited the printing of the Act in Lithuanian newspapers. After Germany lost World War I, Lithuania established its independence for the first time in the 20th Century. Of course, after the Soviet Union invaded and occupied Lithuania in 1944, Lithuanians had to wait until 11 March 1990 to declare independence again. pradėkime, let’s get started If we leave off any nationalities you’d like to see here, just let us know. Here are the names of some countries in Lithuanian. China Kinija Now let’s say, for example, I’m from Kenya or I’m from Indonesia. I’m from China aš iš Kinijos Now we’ll describe our nationality such as I am Croatian or I am Portuguese, etcetera. I’m Chinese aš kinas Now let’s go over some of the languages spoken in these countries… Chinese kinų kalba Now let’s learn how to toast these nations over drinks… for China! už Kiniją! In this section while Raminta was recording her voice someone was trying to make her laugh. I decided to keep the laughter in. for Romania! už Rumuniją! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Tue, 2 December 2008 ![]() Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we’re in a new month! In Latin Decem means ten. December was the tenth month in the old Roman calendar. Later, when January and February were added it became the 12th month but retained its old name. In Lithuanian this month is gruodis from the word gruodas which roughly translates as “frozen mud clod.” In this month the mud choked dirt roads are made passable again as the ground freezes. Photograph title: Pusiaužiemio išdaiga (midwinter's joke)
According to a Baltic Times article entitled, “City of Women,” there are 20% more women in Vilnius, Lithuania than men. This is due to suicides, alcoholism, and men going to other countries to find work. The article also states Lithuania has the highest number of road fatalities of all European countries. labą dieną labą dieną norėtumėm staliuką dviems prašau trys žmonės? ne, tik du bet reikės penkiolika minučių palaukti gerai, palauksim koks Jūsų vardas? Kšanytė Kšanytė, gerai mes pakviesim jus kai staliukas bus paruoštas o gal turite vietos prie baro? žinoma, Jūs galite atsisėsti prie baro ir jums nereikės laukti puiku, mes taip ir padarysime ir išgersime taurę vyno puiku, prašom ačiū City of Women – Baltic Times Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Mon, 1 December 2008 ![]() Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. For this episode we’re going to do something a little bit different. This is a flashcard episode. To use this episode you have to download the accompanying pdf file and open it. Then just follow along with the audio. The pdf file has four pages. On the first two pages we give you the English and the Lithuanian text along with an image from the public domain clip art collection at WP Clipart. Thank you WP Clipart! The third and fourth pages of our pdf file have English only. So, if you print the pdf file onto heavy paper or card stock you can cut them out and create hand-held flashcards. You can study by yourself or with a friend. This is the first of many flashcard episodes we have planned. Here we go, enjoy! Photograph: "old man and old woman, traditional Lithuanian dance" grandfather Comments[2] |
Sun, 30 November 2008 Download the pdf file for episode 137 here: Comments[0] |
Sat, 29 November 2008 ![]() Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today’s episode is not much of an episode. Raminta and I are starting to put together some episodes that are centered around common conversations. For instance, today’s script was supposed to go something like this… Photographer: Jersyko (Wikipedia) (good day) laba diena Today, Raminta and her friend tried to record this conversation in Lithuanian but they couldn’t get through it. I’m gonna go ahead and give you the recording and you’ll see why they couldn’t keep to the script. We’ll keep working on this and probably within two or three days we’ll get the final version out to you. Anyway, we hope that you enjoy this version of the conversation.
Comments[4] |
Fri, 28 November 2008 Exam 37 daughter duktė / dukra
Comments[0] |
Thu, 27 November 2008 LL0134 – Exam 36 all visas / visa
Comments[0] |
Tue, 18 November 2008 ![]() Hey there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we have a special program with a special guest co-host. Raminta and I invited Kristina to come on the show and do an episode. Kristina is orginally from Klaipėda, Lithuania but she is currently studying at a university in Aberdeen, Scotland. Kristina is the famous Kristina of the Lithuanian tutorials on Youtube. She is the author and star of some great free videos teaching Lithuanian to English speakers. Raminta and I highly recommend that you visit Youtube, do a search for Lithuanian Tutorial and we guarantee you‘ll really enjoy Kristina teaching you Lithuanian. Please leave her some comments on her comments section and tell her we sent you. We‘ll include a link to her videos on the Lithuanian Out Loud blogpage. Photograph: The USS Vigilant Just a few hours ago Kristina and I recorded this episode using Skype. Naturally, since we‘re using Skype, you won‘t hear the crisp, clean audio you‘re used to, but I think everything is perfectly understandable. So, Kristina, thanks again for coming on the show and good luck with your video series. Now, on with this episode covering the verbs norėti and nenorėti. Enjoy! Lithuanian Tutorials on www.youtube.com by Kristina Tamosauskaite: www.youtube.com/results?search_query=lithuanian+tutorial&search_type=&aq=1&oq=lithuanian+tu Hi there, I’m Jack and I’m Kristina and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of November which in Lithuanian is lapkritis. According to the Wikipedia page, Vigilant/Kudirka Incident, on 23 November 1970, Simonas or "Simas" Kudirka, a Soviet seaman of Lithuanian nationality, leapt from the 400-foot or 120 meter ship Sovetskaya Litva, anchored in American waters near Aquinnah, Massachusetts, onto the USS Vigilant. Kudirka saw this as a chance to ask for asylum and flee from the Soviet Union to the United States. The Captain of the American ship, Commander Ralph Eustis didn’t know what to do and he contacted headquarters when the Soviets demanded that Kudirka be returned to their ship. The Russians claimed Kudirka had stolen 3,000 rubles from their ship’s safe. This was a common tactic of Russian ships in situations like this. After ten hours had passed Rear Admiral William B. Ellis ordered Commander Ralph Eustis to permit a KGB detachment to board the Vigilant to return Kudirka to the Soviet ship. What followed was a ridiculous and shameful incident where the KGB boarded a U.S. warship and chased Simonas Kudirka up and down the ship while Kudirka pleaded with any American he found for help. At one point a KGB agent grabbed an axe from a bulkhead intending to use it on Kudirka. An American sailor grabbed the axe and wouldn’t let him have it. Eventually, the KGB caught Simonas, beat him to a pulp, handcuffed him and dragged him off the American ship and back onto the Soviet ship. This led to a change in asylum policy by the United States. Admiral Ellis and his chief of staff were punished for their actions by the military. Commander Eustis was reprimanded and assigned to shore duty. Kudirka was tried for treason by the Soviet Union and given a ten-year sentence in a Gulag. An award-winning book detailing the incident, Day of Shame, by Algis Rukšenas, was published in 1973. The book helped spur further investigations into the incident that eventually led to Kudirka's release by the Soviets. The incident was portrayed in a 1978 television movie, The Defection of Simas Kudirka, with Alan Arkin playing Kudirka and Donald Pleasence playing the captain of the Soviet ship. --- Many of the verbs we’ve gone over in previous episodes require the accusative case or galininkas. Norėti is different. Norėti requires the genitive case and nenorėti also requires the genitive case. Norėti is the Lithuanian verb – to want, to like, to wish, to desire. please repeat, prašom pakartoti to want, to wish norėti to not want nenorėti aš tu jis ji mes jūs jūs jie jos now, here is norėti in the imperative as in giving a command imperative tu norėk tu nenorėk Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Vigilant / Kudirka incident http://en.wikipedia.org/wiki/USCGC_Vigilant_%28WMEC-617%29 Photograph of Simonas Kudirka: Comments[5] |
Mon, 17 November 2008 Exam 35 it is a pity that gaila kad Comments[0] |
Sun, 16 November 2008 ![]() Prašom Palaukti Please Wait According to Wikipedia, Eglė the Queen of Serpents is considered one of the most archaic and best-known Lithuanian fairy tales and the richest in references of Baltic mythology. Over a hundred slightly diverging versions of the plot have been collected. Its multi-layered mythological background has been an interest of Lithuanian and foreign researchers of Indo-European mythology. Photograph: Grass Snake Eglė is both a popular female name in Lithuania and also a noun meaning spruce tree. The serpents (žaltys) of the tale are grass snakes in Lithuanian, but because they inhabit the sea, the word may mean a mythical water snake. pradėkime, let’s get started The Lithuanian word prašom is used a lot. You’ve probably heard it in every episode of Lithuanian Out Loud. We often say, prašom pakartoti. Pakartoti is the infinitive verb which means, to repeat. So, prašom pakartoti translates as, please repeat. You can use it on the street any time you don’t understand what is said. It’s perfect for your lesson with a native Lithuanian speaker. use this when handing someone something here you go prašom thank you ačiū when you say nėra už ką in normal conversation is sounds more like one word it’s nothing nėra už ką it’s nothing nieko tokio a friend brings you a drink and says, here you go prašom the waiter says, you buy a book and hand the bookseller some money and you say, here you go prašom Dėkoju means the same thing as ačiū, it’s a little more formal and more polite. Dėkui means the same as dėkoju. thank you dėkoju an official at the airport asks for your passport, you pull it out, hand it to her and you say, So, you can say prašom to mean, here you are, or here you go. You can use it to say, you’re welcome. You can also use prašom to invite someone after you’ve opened a door for them. you open a car door for someone and you say, you open your front door and invite a friend in, you say, you’re getting on a bus and you stand aside to let an elderly woman board before you, if we’re sitting on the bus and a pregnant woman gets on board and has nowhere to sit, you get up and offer her your seat, you say, now, as we mentioned at the beginning of this episode, we can use prašom combined with the infinitive of a verb. It’s a gentle way of suggesting someone do something. Here are some quick examples… please, sit down prašom, atsisėsti or, during a language class we might use these… please, speak Lithuanian prašom kalbėti lietuviškai Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Eglė The Queen of Serpents Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. Symbols of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Sat, 15 November 2008 Click below to download the pdf show notes for episodes 0121-0130: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0121-0130_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 3:39 PM Comments[0] |
Sat, 8 November 2008 ![]() Miesteliuose In The Towns Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. In Latin novem is the word for nine. Today we’re in a new month! In the old Roman calender November was the ninth month. In Lithuanian this month is lapkritis – derived from lapas, the word for leaf and kristi, to fall. Lapkritis is leaf falling month. Photograph: Birches in winter According to Wikipedia, in Lithuania trees of special significance include oak (ąžuolas), birch (beržas), linden (liepa), and spruce (eglė). A veneration of oak trees comes from pre-Christian times, when they were of religious significance. An ancient oak tree in Stelmužė, thought to be at least 1,500 years old, is the best-known tree in the country. So far you’ve been introduced to the accusative singular and plural and the genitive singular and plural. The locative singular for example, I’m in Vilnius aš esu Vilniuje Masculine nouns that end in –as change to –e in the locative singular. For example, the city – miestas, in the city – mieste. In the plural locative the ending changes to –uose. In the city – mieste, in the cities – miestuose. Here are the masculine endings for the plural locative: -as changes to –uose vocabulary – žodynas a park parkas prašom pakartoti, examples pavyzdžiai birds are in the park paukščiai yra parke Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. Symbols of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[10] |
Fri, 7 November 2008 Trisdešimt ketvirtas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš!
Comments[0] |
Fri, 31 October 2008 ![]() Mano Tavo Jo Jos - Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. The Lithuanian national flag is the tricolor of yellow, green and red. The yellow represents the golden fields of Lithuanian grain, the green represents the green countryside of Lithuania and red represents the blood that has been shed on Lithuanian soil. Photograph: The Lithuanian flag, atop the Gediminas Tower, Vilnius. pradėkime, let’s get started You already know the personal pronouns well; aš, tu, jis, ji, mes, jūs, jie, jos. Today we’ll use the personal pronouns with possession. These are; my mano In previous episodes we worked on possession using kilmininkas or the genitive case. Let’s review some simple examples. Vita’s car Vitos mašina vocabulary – žodynas wallet piniginė now we’ll work on possession using pronouns such as, my car, your flat, his photograph, etcetera. my car is in Klaipėda mano automobilis yra Klaipėdoje he has my passport jis turi mano pasą is your flat in Vilnius? ar tavo butas Vilniuje? your wallet is in his car tavo piniginė yra jo automobilyje where is his photograph? kur yra jo nuotrauka? his daughter lives in London jo duktė gyvena Londone her car is in the city jos mašina yra mieste her dogs are over there jos šunys yra ten our taxi is here mūsų taksi yra čia they like our friends jiems patinka mūsų draugai is your wife Lithuanian? ar jūsų žmona lietuvė? your doctor has a question jūsų gydytojas turi klausimą we like your song (to a group) mums patinka jūsų daina your bus is leaving (to a group) jūsų autobusas išvažiuoja their daughter speaks Lithuanian (m/f m/m) jų duktė kalba lietuviškai their teacher is American (m/f m/m) jų mokytoja yra amerikietė their mother doesn’t understand Dutch (f/f) jų motina nesupranta olandiškai their flat has three bathrooms (f/f) jų butas turi tris tualetus Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Mon, 20 October 2008 ![]() Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. In a previous episode we went over the Lithuanian ten litas or dešimt litų banknote. The twenty litas or dvidešimt litų bill is decorated with the portrait of Jonas Mačiulis who lived from 1862 to 1932. Jonas Mačiulis urged the Lithuanian people to fight against Russification policies and to fight against the occupation of Lithuania by Imperial Russia. The reverse side of the bill features the Vytautas the Great War Museum in Kaunas. pradėkime, let’s get started Today we’re going to mix all the different endings of numbers in one big review episode using just one noun. The currency of Lithuania – litas. Litas is the monetary unit of Lithuania. Ready for a challenge? Here we go. one vienas litas 32 trisdešimt du litai Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Banknotes of the Lithuanian Litas Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Mon, 20 October 2008 Trisdešimt trečias egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! however tačiau Comments[0] |
Mon, 20 October 2008 Trisdežimt antras egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! and so taip ir Comments[2] |
Sun, 19 October 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of October which in Lithuanian is spalis. According to Radio Vilnius: News & Current Affairs, sales of bicycles are up in Lithuania. There are government efforts towards creating bicycle lanes in cities. However, bicycles are not so ingrained in the culture so as to make bike riding safe. Cars still rule the roads. The European Union gave Lithuania funds for creating a bicycle safe infrastructure but the program was stopped and 10 million litas will be returned. Vilnius city officials say they’ll implement the program eventually in their own time but there are no plans to put this into motion. Today we’ll go over the Lithuanian verb daryti – to do, to make, to open, to close. Here are daryti and nedaryti conjugated in the present tense. to do daryti to not do nedaryti homework/schoolwork namų darbai infinitive aš tu jis ji mes jūs jūs jie jos imperative Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Comments[0] |
Sat, 18 October 2008 Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of October which in Lithuanian is spalis. The Lithuanian state flag is different from the national flag of yellow, green and red. The state flag has the national symbol of the Vytis on a red background. It’s a beautiful flag and it has a longer history than the tricolor but it was not chosen as the national flag mainly because it would have been difficult to recreate the design. pradėkime, let’s get started Previously we worked on numbers that end in one, numbers that end in zero, and numbers that end in two through nine. Numbers 11 through 19 or numbers that end in 11 through 19 are similar to numbers that end in zero. Numbers that end in 11 through 19 use the plural genitive. prašom pakartoti, please repeat… 11 sisters vienuolika seserų Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Wikipedia, The Flag of Lithuania Comments[0] |
Fri, 17 October 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the new month of October which in Lithuanian is spalis. In Latin octo means eight. In the old Roman calendar October was the eighth month. In Lithuanian this month is spalis, named after spaliai – flax. In the month of spalis, flax is harvested. According to the free encyclopedia, Wikipedia, Aušrinė is the Morning Star, a feminine deity in the old Lithuanian religion. Some experts reconstruct her as the goddess of beauty, youth and health, and the queen of all stars. Aušrinė's sisters are other stars: Vakarinė, the evening Venus, who makes the bed for Saulė, Indraja - Jupiter, Sėlija - Saturn, Žiezdrė - Mars and Vaivora - Mercury. pradėkime, let’s get started With this episode we’ll continue working on combining numbers with nouns. Any number that ends in number two through nine causes the noun to become plural. The exceptions to this are the numbers 12-19. We’ll do those on an upcoming episode. prašom pakartoti, please repeat… two sisters dvi seserys Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Wikipedia, Aušrinė Comments[0] |
Sun, 28 September 2008 Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Just a quick note before we get started, Agnė iš Vilniaus has honored us with another excellent contribution. This is probably the best work she’s ever done on this podcast. Thanks for all your hard work Agnė! Also, I did the math and in 13 months we’ve done over nine episodes of Lithuanian Out Loud a month. Most of the time I’m trying to put out three or four a week, but I rarely have that much time. For the next few months we need to cut way back on our frequency. It’s just that we both have many other projects that have been neglected and we need to put some time into them. But, don’t worry, we’re still working on dozens of episodes on paper and we have about 15 recorded. So, we aren’t quitting, we just need to free up some time for other things. We’re not going to stop, we’re just going to slow down the pace a bit. Once these other projects have been tended to, we’ll try to put out dozens of new episodes for you. Alright, on with the show and here’s Agnė. Take it away, Agnė! Hi, I am Agnė, and welcome back for some more Lithuanian phrases. If you remember, the last few times I taught you some phrases for angry and awful things. So it is time to learn some nicer expressions :) If you want to compliment someone for something which is beautiful or nice, you could say: gražus kaip reta... or graži kaip reta... literally; rare beauty. Let's learn some words: Let's repeat one time slowly: Now let's go over some examples: Ta mergina graži kaip lėlė - That lady is as beautiful as a doll These two examples could be used sarcastically, so be careful. But, if you want to use a diminutive form, it could sound like a compliment. Tavo dukrelė graži kaip lėlytė - Your little daughter is as beautiful as a little doll Knygos viršelis gražus kaip reta - the bookcover is of a rare beauty As the word order in the Lithuanian language is not important, you could also say it like this: It just depends on what you want to emphasize more. It will also go together with your intonation, so you can play with it and enjoy :) See you next time! Make your day of a rare beauty! According to Wikipedia, the Lithuanian national plant is rue (rūta). A bride traditionally wears a little crown made of rue, which is a symbol of her life as an unmarried young woman. During the wedding the crown is burned, symbolizing the loss of careless childhood and entrance into the world of adulthood. Today we’ll go over the Lithuanian verb žiūrėti – to look, to look at, to watch, to stare at, to gaze at. Some related words are; žiūronai binoculars Here are žiūrėti and nežiūrėti conjugated in the present tense; to look at žiūrėti to not look at nežiūrėti here are some examples using the infinitive of the verb I wan’t to watch the film aš noriu žiūrėti filmą aš tu jis ji mes jūs jūs (plural as in you all) (let’s go outside! – einame į lauką! - Raminta says this to her dog, you often look at the door jūs dažnai žiūrite į duris jie (m/m or m/f group) jos imperative look what she’s doing! žiūrėk, ką ji daro! Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Symbols of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Thu, 25 September 2008 Click below to download the pdf show notes for episodes 0111-0120: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0111-0120_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 8:00 AM Comments[0] |
Wed, 24 September 2008 Trisdešimt pirmas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! examples pavyzdžiai Comments[4] |
Sun, 21 September 2008 Hi there, this is Jack, Raminta and I would like to welcome you back to another episode of Lithuanian Out Loud. Today we’ll continue working on numbers combined with nouns. This episode covers numbers that end in the number zero. On the next episode we’ll take a break from numbers and explore the verb žiūrėti – to look at and nežiūrėti – to not look at. Back in May of 2008, Ola Halvorsen, a listener from Oslo, Norway wrote us saying he loved to view the show notes for our episodes in iTunes. But, after episode 42 or so, they disappeared. Well, it took a few months to get it all done, but we tore down all the episodes that didn’t have show notes in the lyrics section, there were about 60 of them, added the show transcripts and put the mp3s back up. So now, if you download the episodes using iTunes, you can right click on the episode, then click on “info” and you’ll see the episode’s show notes. You can even modify them for your own needs if you like. Sveiki, aš Agnė. Today we'll learn how to say you don't like something or you want to say, that something is disgusting. If your Lithuanian friend asks you, "what do you think about the weather?” And you don't like it for any reason, you could say, "baisus kaip gyvenimas..." - literally - as awful as life. Now let's see some examples: If the object you are asking about is feminine, you will say not baisus, but baisi: What do you think about this advertising? Ką manai apie šią reklamą? - Baisi kaip gyvenimas Try this expression out on your Lithuanian friends and see, how it works. I'm Agnė and I'll see you next week when we'll do some more Lithuanian from Vilnius. Ate! keturiasdešimt arklių Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of September which in Lithuanian is - rugsėjis. According to Wikipedia, Russia and Belarus have what are called Special Purpose Police Squads or OMON (Russian: Отряд милиции особого назначения; Otryad Militsii Osobogo Naznacheniya). Their motto is "We know no mercy and do not ask for any." In May 1991 the Soviet Union still hadn’t recognized Lithuania’s independence and the OMON assaulted the Krakūnai border post. Approximately 30 Lithuanian officers were attacked and wounded including Gintaras Žagunis who was killed. Two months later the OMON unit stationed in Riga attacked the Medininkai border crossing near the Vilnius-Minsk highway on 31 July. Seven Lithuanian officers, Mindaugas Balavakas, Algimantas Juozakas, Juozas Janonis, Algirdas Kazlauskas, Antanas Musteikis, Stanislovas Orlavičius and Ričardas Rabavičius were shot and killed. These men were unarmed and they were all shot in the head execution style. Customs officer Tomas Šernas barely survived and today is disabled. The men responsible for these cold-blooded murders are now in Russia. The Russian government refuses to hand them over to Lithuanian authorities. pradėkime, let’s get started Today we’ll continue combining numbers with nouns. In this episode we’ll focius on numbers that end in zero. If a number ends in zero, such as ten, twenty, 140 or 1,000, we use the plural genitive. prašom pakartoti…please repeat… an armchair fotelis Now let’s combine some nouns with some numbers 10 sisters dešimt seserų Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Soviet OMON assaults on Lithuanian border posts http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Thu, 18 September 2008 Exam 30 a miracle stebuklas Comments[0] |
Sun, 14 September 2008 Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we’ll start the show off with a very nice email, then on to another awesome installment of Agnė iš Vilniaus. Thank you Agnė for taking the time to record this for us. Starting with today’s episode we’re going to do a series of programs on numbers. It may not be the most exciting stuff we can offer, but we have to go over it sometime, so we’ll do it now. Also, we’re up to 33 positive reviews on the Lithuanian Out Loud iTunes page, thanks to everyone for helping us with these. Remember, our goal is 50 so we only need 17 more. Can you help us out? Thanks! Enjoy the program and here is an email from Lithuania… Dear Jack and Raminta: Thank you! Geri Henderson, PhD Thanks Geri for the nice words and we’ll try to keep the episodes coming. Okay, Agnė, your turn, take it away!!! Hi, I am Agnė, and welcome back for some more Lithuanian phrases. If you see any angry Lithuanian, you could ask him: kodėl tu toks piktas kaip širšė? - Why are you as angry as a wasp? But let's start from the very beginning. kodėl? - why? and here are the expressions: Piktas kaip širšė Let's say them one time slowly: Piktas kaip širšė - As angry as a wasp - if you are addressing a male Let's go over some examples: Kodėl jis toks piktas? - Why is he so angry? Tavo tėtis piktas kaip širšė - Your dad is as angry as a wasp That's it for today, see you next time! Enjoy it and don't be angry :) Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of September which in Lithuanian is rugsėjis. In the navy a submarine tender is a ship that supplies and supports submarines. In 1961 when Estonia, Latvia and Lithuania were still forceably part of the Soviet Union, Captain Jonas Pleškys sailed his submarine tender out of Klaipėda and into the Baltic Sea. Soviet authorities had ordered the ship to travel to Tallinn, Estonia but Jonas sailed to Gotland, Sweden and defected to the west. The Soviet Union convicted Ponas Jonas in absentia and his sentence was death by firing squad. Jonas died in California in 1993 of old age. His story is believed to be the basis for Tom Clancy’s book The Hunt for Red October. In the book and in the movie submarine captain Marko Ramius is known as, “The Lithuanian.” The submarine captain sails his ship to the west and defects. Just an interesting bit of trivia; in the beginning of the book Captain Marko Ramius kills his KGB political officer. The Soviet officer’s name? Ivan Putin. That’s funny. pradėkime, let’s get started Now we’re going to study something I didn’t understand for a very long time. Numbers that end in the number one. For example, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, 11,391, 635,271, excluding 11. Eleven is the only number that doesn’t follow this pattern. Before we get to the meat of this episode, here are some nouns for you; a shoe batas The interesting thing about 21, 31, 41, etcetera, when paired with a noun, for example, 21 days, 31 cities, or 41 books, the noun has a singular form. prašom pakartoti… 21 days dvidešimt viena diena Do you see what we’re getting at here? If the number ends in a one, then the noun is singular. The only exception is eleven or vienuolika. Eleven does not follow this rule. Prašom pakartoti…please repeat… 71 countries septyniasdešimt viena šalis Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Captain Jonas Pleškys http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Thu, 11 September 2008 Exam 29 Dvidešimt devyntas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! good day! laba diena! Comments[0] |
Sat, 6 September 2008 Hi there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud! Before we start today’s episode, Agnė iš Vilniaus has something special for us. Agnė reminded me that in Lithuanian Out Loud episode 51 a song jumped from the lips of Margarita. This song is "Lietuva", and the music was writen by Galina Savinienė. The words were written by Justinas Marcinkevičius a well-known Lithuanian poet. Agnė says this song is usually sung in Lithuanian Song Festivals. Thanks Agnė for this fabulous recording! Spectacular! How about a round of applause for Agnė? Woohoo! One last thing before we get going. A listener named Jim is inviting listeners to join his Lithuanian practice chat room on Skype at captainjim04. We’ll post his Skype name on this episode’s blog page entry. Now, on with today’s episode! Take it away, Agnė! Tai gražiai, gražiai mane augino So beautifully, beautifully I was raised by Tai gražiai, gražiai lingavo girios, So beautifully, beautifully forests were swinging Tai gražiai, gražiai skambėjo žodžiai: So beautifully the words sounded: Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language – and we’re excited about it too! Today we’re in a new month! In Latin September means seven and septimus means seventh. In Lithuanian this month is rugsėjis. In this month we add the prefix sėti – to sow. This time of year the grain is sown, germinates and overwinters in the field. Acording to Wikipedia, the white stork (gandras) is usually felt to be the national bird of Lithuania. Lithuanians believe that storks bring harmony to the families on whose property they nest; they have also kept up the tradition of telling their children that storks bring babies. Were you told that? Yeah Stork Day is celebrated on March 25 with various archaic rituals: gifts for children, attributed to the storks, such as fruits, chocolates, pencils, and dyed eggs, are hung on tree branches and fences; snakes are caught, killed and buried under the doorstep; straw fires are lit. Lithuania is a beneficial and important habitat for these birds: it has the highest known nesting density in the world. Stork Day, do you celebrate Stork Day, Dear? No, I don’t. The primary focus of this episode is to cover some unusual nouns that don’t follow the normal rules when they are declined. This episode will focus on just three words. All three are feminine. vocabulary – žodynas woman moteris let’s begin by using these three words in the nominative case or vardininkas the woman lives in Lithuania moteris gyvena Lietuvoje and now the plural nominative the women live in Vilnius moterys gyvena Vilniuje the singular genitive the woman’s name is Sonata moters vardas yra Sonata the plural genitive the womens’ family is here moterų šeima yra čia in the accusative singular we decline these words like this moteris changes to moterį Valdas has a woman Valdas turi moterį in the accusative plural we decline these words like this women changes to moteris I look at the women žiūriu į moteris we’ll go over the verb žiūrėti – to look at, soon. I have a daughter aš turiu dukterį here are some miscellaneous examples: the auto killed the woman automobilis užmušė moterį Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Symbols of Lithuania Jim invites any who would like to practice spoken Lithuanian to join his Skype chat room here: captainjim04 Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Thu, 4 September 2008 Dvidešimt aštuntas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! I have a question |



































