Sun, 27 April 2008
Vienas, vienas, vienas! Crazy guys, with you again! Okay,
European Route 67 is a highway that runs through Lithuania on its way between Prague and Helsinki. It’s known as the Via Baltica and the section between Tallinn, Estonia and Helsinki is covered by ferries that depart 20 times daily. Oh, so nice, you speak so well. Oh, thank you. To improve the Via Baltica, Poland plans to build the Augustow bypass through the Rospuda Valley Wetlands just south of the Lithuanian border. The European Union filed an injunction against this work because of the damage it would cause to the protected wetlands. Poland faces fines if it continues with the project.
Hey there! Before Raminta and I get to the episode we recorded about six weeks ago, I wanted to go over some notes.
A listener wrote in with a good question asking about some terms of endearment we went over in previous episodes; meile, mylimoji, mylimasis, brangioji, and brangusis. The question is, can you use these terms with children as well or only with adult couples? Meile, mylimasis and mylimoji should be used between couples. Brangioji and brangusis can be used between adults or with children. Thanks for the interesting question!
Another listener wrote in to correct us on something. Lietuviškai, angliškai, ispaniškai etc. are in fact adverbs, not adjectives as we described them previously. Thanks to David in Boston for catching the mistake, we appreciate the great editing job!
Thanks to everyone who answered our call for more iTunes reviews, today we have 18 reviews and we really appreciate your efforts. If you have an iTunes account and if you enjoy Lithuanian Out Loud, our goal is to have 50 positive reviews and we’d really appreciate you writing one for us. If you don’t have an iTunes account, just ask someone who has one to leave your review for you. Thanks and we’ll be anxiously watching for those reviews. Alright! On with the program.
kaip jūs kalbate?
To add negation to a sentence it’s easy. Just add ne- to the beginning of the verb. He speaks Lithuanian - Jis kalba lietuviškai. He doesn’t speak Lithuanian – Jis nekalba lietuviškai.
I don’t speak aš nekalbu
Now let’s do some complete sentences – Good luck! Sėkmės!
I don’t speak English aš nekalbu angliškai
atleiskite is a word that is basically means the same as atsiprašau
pardon me atleiskite
Gerai! Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful!
Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
European Route 67