Preview Mode Links will not work in preview mode

We are no longer producing new episodes of Lithuanian Out Loud. However, if you would like to donate to show your appreciation of our previous episodes, please donate here. Thank you 🙂

Lithuanian Out Loud is a podcast series designed for fans of the Lithuanian language. Come along with native Lithuanian author/lawyer Raminta and her North-American husband, Jack. They'll teach you Lithuanian along with tidbits about the history and culture of Raminta's homeland - Lietuva!

Music: Vieux Farka Toure - Ana {Pocket Remix} by pocketproductions (c) copyright 2007 Licensed under a Creative Commons Attribution Noncommercial license. http://dig.ccmixter.org/files/pocketproductions/8916 Ft: Pocket (Richard Jankovich)

 

Aug 24, 2008

Hi there, this is Jack, and welcome back to Lithuanian Out Loud.  Before we get to today’s episode, here’s another fabulous installment of Agnė iš Vilniaus.  Take it away, Agne!

Sveiki, aš Agnė iš Vilniaus.  Hi, I’m Agnė from Vilnius.  Today I will share with you some interesting phrases you can use with your Lithuanian friends.  If you're hungry just tell your friend, aš alkanas kaip vilkas or aš alkanas kaip šuo.

alkanas or alkana mean hungry
vilkas is a wolf and šuo is a dog

let's say it one time slowly
 
aš alkanas kaip vilkas
aš alkanas kaip vilkas – I am as hungry as a wolf
 
aš alkanas kaip šuo
aš alkanas kaip šuo - I'm as hungry as a dog

but only a male would say alkanas, let's say it at normal speed, repeat after me
 
aš alkanas kaip vilkas
 
aš alkanas kaip šuo
 
and a female would say,
 
aš alkana kaip vilkas
 
aš alkana kaip šuo
aš alkana kaip vilkas
aš alkanas kaip šuo
 
After you say that your Lithuanian friend will know it's time to get something to eat.
 
I hope you had fun today with these. I'm Agnė and I'll see you next week!  Iki!

Hi there, I’m Raminta, hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.

According to the free encyclopedia Wikipedia, a pre-Christian Lithuanian tradition of the summer equinox was a time of great festivals.  The festivities included singing songs and dancing until sunset.  Old stories were told and at midnight Lithuanians would search the forests for the magic fern blossom.  People would jump over fires and in the morning the midsummer sun was greeted with a face washing ceremony using the morning dew.  Young girls would float flower wreaths on the water of a river or lake.

Rasa is the Lithuanian word for dew and this annual festival was known as Rasos – the Dew Festival.  After the arrival of Christianity the day was renamed Joninės.

Today’s episode will basically mirror the last episode covering valgyti but this will be nevalgyti – to not eat.  When you use a transitive verb the object of the sentence is declined using the accusative case or galininkas.  For example, I eat the banana.  Banana is the object that receives the action of the verb, to eat.  So, banana is declined using galininkas.  The object that receives the action of a negated verb is declined using kilmininkas or the genitive case. 

The genitive singular and genitive plural were covered in episodes 0022, 0030, 0031, 0033, 0037, 0039, and 0050.
now let’s conjugate nevalgyti – to not eat

I do not eat                        
aš nevalgau

you do not eat (tu)              
tu nevalgai

he does not eat                   
jis nevalgo

she does not eat                  
ji nevalgo

we do not eat                      
mes nevalgome

you do not eat (jūs)             
jūs nevalgote

you all do not eat                 
jūs nevalgote

they do not eat                     
jie nevalgo

they do not eat (all females)   
jos nevalgo

now let’s make some sentences using nevalgyti.

a banana                                
bananas

the bananas                            
bananai

I’m eating a banana               
aš valgau bananą

I’m eating the bananas            
aš valgau bananus

I’m not eating a banana          
aš nevalgau banano

I’m not eating the bananas       
aš nevalgau bananų

the mushroom                           
grybas

the mushrooms                          
grybai

are you eating a mushroom?       
ar tu valgai grybą?

are you eating mushrooms?        
ar valgai grybus?

you are not eating a mushroom   
nevalgai grybo

you are not eating mushrooms     
nevalgai grybų

an egg                                        
kiaušinis

the eggs                                      
kiaušiniai

he is eating an egg                      
jis valgo kiaušinį

he is eating eggs                          
jis valgo kiaušinius

he is not eating an egg                 
jis nevalgo kiaušinio

he is not eating eggs                    
jis nevalgo kiaušinių

a sandwich or hamburger            
sumuštinis

the sandwiches or hamburgers      
sumuštiniai

she is eating a sandwich              
ji valgo sumuštinį

she’s eating hamburgers              
ji valgo sumuštinius

she is not eating a sandwich        
ji nevalgo sumuštinio

she is not eating hamburgers       
ji nevalgo sumuštinių

an apple                                    
obuolys

the apples                                  
obuoliai

we are eating an apple                 
mes valgome obuolį

we are eating the apples               
mes valgome obuolius

we are not eating an apple           
mes nevalgome obuolio

we are not eating apples              
mes nevalgome obuolių

a crab                                        
krabas

crabs                                          
krabai

are you eating a crab?                 
ar jūs valgote krabą?

are you eating crabs?                  
ar jūs valgote krabus?

you are not eating a crab             
jūs nevalgote krabo

you are not eating crabs              
jūs nevalgote krabų

eel                                             
ungurys

the eels                                      
unguriai

are you all eating an eel?              
ar jūs valgote ungurį?

are you all eating eels?                 
ar jūs valgote ungurius?

you all are not eating an eel          
jūs nevalgote ungurio

you all are not eating eels              
jūs nevalgote ungurių

a perch (a species of fish)             
ešerys

the perch (plural)                        
ešeriai

are they eating a perch?               
ar jos valgo ešerį?

are they are eating perch?            
ar jos valgo ešerius?

they are not eating a perch            
jos nevalgo ešerio

they are not eating perch              
jos nevalgo ešerių

Puiku!  Excellent!  You made it to the end of another episode!  Puiku!

Alright!  That’s it for today!  Thanks for the download!  If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there.
If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.  If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe.  It’s completely free.  But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet.  And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends.
Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.
Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.
I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like.  Viso gero!  Sudie!
Joninės
http://en.wikipedia.org/wiki/Jonines
http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Skype voicemail:  Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net 
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/