Nov 5, 2007
In Lithuanian, veidas, means “face." Are you familiar with
the popular Lithuanian magazine called Veidas? It’s amazingly
similar to the U.S. magazines Time and Newsweek, bursting with full
color photos, national and international news, charts, graphs,
entertainment news, history, etc.
My hubby discovered this gem when he visited the webpsite
Balticshop.com looking for a gift for some close Lithuanian
friends. One way to get a subscription to Veidas is to go to
Balticshop.com. They have a wide selection of Lithuanian
gifts. Balticshop.com will also send you a large, full color
catalog full of photographs of their Lithuanian gifts.
They’re based in the U.S. and no I wasn’t paid nor did I receive
any compensation to mention them on Lithuanian Out Loud. The
Veidas magazine subscription, as I recall, wasn’t cheap. I
think it was around $200.00 but our friends get the magazine every
week for a year. It’s a special gift for a special
friend.
Okey dokey! On the last lesson we went over feminine nouns in the genitive case or kilmininkas. Let’s do some more on the same theme so that we’ve really got it.
As we learned in episode 0025,
Aš amerikietė is a female saying, “I’m American"
Aš anglė is a female saying, “I’m English"
Aš lietuvė is a female saying, “I’m Lithuanian"
Aš rusė is a female saying, “I’m Russian"
But, amerikietė can also mean the American woman or girl,
anglė can also mean the Englishwoman or girl,
lietuvė can also mean the Lithuanian woman or girl and
rusė can also mean the Russian woman or girl.
Does it all make sense?
So, let’s take the Lithuanian word for wife – žmona..
The name of the wife or the vardas of the žmona
The word žmona changes to žmonos
prašom pakartoti
please repeat
The wife’s
name
žmonos vardas
The American woman’s name
amerikietės vardas
The Englishwoman’s name
anglės vardas
The Lithuanian girl’s name
lietuvės vardas
The Russian girl’s
name
rusės vardas
Alright! Now I think we have a very good understanding of
how to change feminine nouns into the genitive case or
kilmininkas.
Ready for a challenge? Please try to say it in Lithuanian Out
Loud before and after me. Here we go! Prašom
pakartoti…
The American girl’s
book
amerikietės knyga
The English girl’s
name
anglės vardas
The Russian woman’s
house
rusės namas
The Lithuanian woman’s brother
lietuvės brolis
The Japanese woman’s
sister
japonės sesuo
The Italian girl’s
room
italės kambarys
The Latvian girl’s
city
latvės miestas
The Polish woman’s restaurant
lenkės restoranas
Raminta’s
book
Ramintos knyga
Austėja’s
amber
Austėjos gintaras
The wife’s
room
žmonos kambarys
Sandra’s
restaurant
Sandros restoranas
Kristina’s
sister
Kristinos sesuo
Raminta’s
husband
Ramintos vyras
Austėja’s
house
Austėjos namas
Sandra’s
brother
Sandros brolis
Raminta’s
city
Ramintos miestas
Kristina’s
amber
Kristinos gintaras
Woo hoo! Did you remember the word for amber? Okay, that was bit unfair. Please play this section over and over again till you’ve got it down pat.
On the next episode of Lithuanian Out Loud we’ll start in on the genitive case using masculine nouns.
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net
Lithuanian language lessons at the University of Vilnius:
http://www.lsk.flf.vu.lt/index.php/pageid/154
Animation of Gediminas Castle or Gedimino Pilis:
http://paulius.vkt.lt/pilis/files/pilis.swf