Preview Mode Links will not work in preview mode

We are no longer producing new episodes of Lithuanian Out Loud. However, if you would like to donate to show your appreciation of our previous episodes, please donate here. Thank you 🙂

Lithuanian Out Loud is a podcast series designed for fans of the Lithuanian language. Come along with native Lithuanian author/lawyer Raminta and her North-American husband, Jack. They'll teach you Lithuanian along with tidbits about the history and culture of Raminta's homeland - Lietuva!

Music: Vieux Farka Toure - Ana {Pocket Remix} by pocketproductions (c) copyright 2007 Licensed under a Creative Commons Attribution Noncommercial license. http://dig.ccmixter.org/files/pocketproductions/8916 Ft: Pocket (Richard Jankovich)

 

Apr 13, 2008

Hi, this is David in Boston and you’re listening to Lithuanian Out Loud, the first and foremost Lithuanian language lesson series via podcast.  Let Raminta and Jack be your guides to this unique and beautiful language.  And now, here’s Raminta and Jack.

Hey David in Boston!  Thanks a million for the plug.  Great job!  You must have your own radio show right?  Well, we really appreciate you taking the trouble to do that for us.  The more people we have involved in the show, the more fun it is.  David also left us some other comments that we’ll use in an upcoming episode.  Thanks, David.  If anyone else would like to leave us a plug, we’d love to have one from you.

Before we get to the episode Raminta and I recorded a few weeks ago we want let you know we appreciate those of you who’ve helped with the iTunes reviews.  Our goal is to have 50 positive reviews on iTunes.  As of today, we have 15.  Can you help us out?  Even if you don’t use iTunes, if you know someone who does, just ask them to leave the review for you.  Nothing wrong with that, right?  Thanks!  We appreciate it.  It’s the only way we can move up in the iTunes rankings.  Also, thanks to all of you who are listening, we now have over 40,000 downloads of our podcasts and we’re breaking 1,000 downloads a day.

Allright, on with the show!

Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.  Today we’re in the month of April which in Lithuanian is balandis.

The Lithuanian name for a good friend or a special friend is bičiulis.  This word comes from the special place the honeybee has in Lithuanian culture.

A bee is - bitė.  Bičius is a beekeeper.  Fellow beekeepers called each other bičiulis, the diminutive for bičius.  Some words that follow this theme are:

male friend                                
bičiulis

male friend                                
bičiulis

female friend                              
bičiulė

do you call any of your friends bičiulė?  You know, not so much but it’s a good idea to use that word it’s so cute – word.  It’s very cute.  What do you think Gintarė will say, or Dovilė, if you say Dovile – Bičiule!  What do you think?  I think they will – I will try – actually I will try – I will tell how they were acting, I have no idea – but I would use that if there is a lot of my friends sitting in the room and I’m coming and introducing a new person to them and I’m saying to this new person, I’m saying, this is my bičiuliai.

O, kaip pasakyti lietuviškai?        
(how do you say it in Lithuanian?)

Čia mano bičiuliai.                      
(here are my good friends)

friendship                                  
bičiuliavimasis or bičiulystė

Are these common words or not – probably not.  Oh, that’s common – that’s common bičiuliavimasis – I am saying – it’s a common word, but not so common.  But, around friends, sure…
O – bičiulystė?  O, bičiulystė – bičiulystė – not so common.

to be friends                               
bičiuliautis

friendly                                      
bičiuliškas

So, is this common? No, not really common but it sounds cute, I would need to use that more.  Let’s see, what’s more common – draugiškas?  Draugiškas – sure. 
(draugiškas – friendly)

Okay, in episode 0017 we learned neblogai means, not bad, and in episode 0046 we learned negalima translates as, one cannot.  Today we’ll have a short introduction to negating a verb.  It’s simple.  Just add ne- to the beginning of the verb. 

The verb būti, to be, is irregular.  Just add ne- to būti and you have the verb nebūti, to not be.

I am            
aš esu            

I am not            
aš nesu

you are         
tu esi             

you are not         
tu nesi

he is            
jis yra            

he is not            
jis nėra

So, dear, can you say, let’s say, for example, two children talking and then one child says, “your father is bad,” and the other child can say, “Jis nėra!”
Taip, galima, “Jis nėra blogas.”
(blogas - bad)
So, the child can just say – just simply – Jis nėra!
Gali – yeah, you can.  Okay, cool.

she is               
ji yra            

she is not            
ji nėra

we are             
mes esame     

we are not           
mes nesame

you are            
jūs esate         

you are not          
jūs nesate

you all are        
jūs esate        

you all are not       
jūs nesate

they are           
jie yra            

they are not          
jie nėra

they are (fem)  
jos yra           

they are not          
jos nėra

In the following examples you’ll see some things we haven’t covered in any episode yet, but we will soon.  Don’t worry about learning everything here, we just want you to become familiar with negating a verb.

prašom pakartoti…

I’m not a specialist                  
Aš nesu specialistas

I’m not an expert                    
Aš nesu ekspertas

I’m not a teacher                     
Aš nesu mokytojas

You are not Raminta                
Tu nesi Raminta

You are not Superman             
Tu nesi Supermenas

He’s not God                          
Jis nėra Dievas

He’s not tall                           
Jis nėra aukštas

She’s not Lithuanian               
Ji nėra lietuvė

She’s not healthy                    
Ji nėra sveika

We are not children                 
Mes nesame vaikai

We’re not friends                    
Mes nesame draugai

Are you not a man?                 
Jūs nesate vyras?

You’re not a member              
Jūs nesate narys

Aha, so they could say this to you maybe when you go to the gym?  Yeah, I wanted to say – yeah, to the gym you need to have a card.

They’re not sweet                 
Jie nėra saldūs

I’m sorry, what were you going to say?  Like corns, popcorns – can be.  You can say, “jie nėra saldūs.”  Right, right.  You took the popcorns!
Popcorn or corn?  Popcorn – you know, what you are taking, popcorn.  We’re saying popkornai this - when you’re going to the movie.  Right – sweet.  So, you wouldn’t want your popcorn to be sweet – really?  No, you want – well maybe with caramel, huh?  But, normally you have it salty – all I want is sugar!  Oh no!!!
No, I prefer it with salt.  Yes, popcorn is better salty.  Yeah.  Yum yum.

Are they not in Lithuania?     
Ar jie nėra Lietuvoje?

They’re not men!                 
Jos nėra vyrai!

They are not popular           
Jos nėra populiarios

The bottom line is, to negate a verb just add ne-

Nuostabu!  Wonderful!  You made it to the end of another episode!  Nuostabu!
Ačiū labai, dear!

Alright!  That’s it for today!  Thanks for the download!  If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there.
If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.  If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe.  It’s completely free.  But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet.  And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends.
Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.
Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.
I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like.  Viso gero!  Sudie!

http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Skype voicemail:  Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net 
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/