Feb 19, 2008
Ready Freddy, Man tai patinka!
Okay! Finally! It’s been so long, where have you been
dear?
Maybe you’ve been skiing?
I’ve been skiing!!! Like the wind! From the mountains –
down – fast!
Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Here we are still in the month of February which in Lithuanian is…vasaris.
One of our listeners named Autumn sent me an email alerting us to something interesting. The prime minister of Lithuania is leading a commission that is considering a proposal to change Lithuania’s name in English. Of course, Lithuania’s name wouldn’t be affected in Chinese, German, French, Lithuanian, etcetera. The commission feels that English speakers not only confuse Lithuania and Latvia, they have trouble locating the Baltic nations on a map . The Lithuanian government is very interested in promoting investments and tourism and they think a name change might just do the trick. Thanks for the email and the interesting topic Autumn!
Have you heard about this Raminta?
No!
It’s kind of interesting.
It sounds interesting, I should look.
What do you think Lithuania should be called in English?
Lietuva!
Because of the conversation I had with Margarita in lesson 0051, maybe it’s time to learn how to say, “I like" something. For example, I like the coffee – man patinka kava. The verb patikti means, “to please." Here we’re actually saying, “to me is pleasing the coffee."
prašom pakartoti
please repeat
I like the
city
man patinka miestas
I like the
city
man patinka miestas
I like the
university
man patinka universitetas
I like the
university
man patinka universitetas
I like
Lithuania
man patinka Lietuva
I like
Lithuania
man patinka Lietuva
To get technical, the first word here – man – is an example of
naudininkas or the dative case combined with the third person
present of the verb patikti. But, we’re not going to study
naudininkas much on this episode. We’ll save it for
later.
prašom pakartoti, please repeat…
I
like
man patinka
I
like
man patinka
you like (familiar)
tau patinka
you like
(familiar)
tau patinka
he
likes
jam patinka
he
likes
jam patinka
she
likes
jai patinka
she
likes
jai patinka
we
like
mums patinka
we
like
mums patinka
you like
(formal)
jums patinka
you like (formal)
jums patinka
you all
like
jums patinka
you all
like
jums patinka
they like (male or
male/female)
jiems patinka
they like (male or
male/female)
jiems patinka
they like (all females)
joms patinka
they like (all females)
joms patinka
Now let’s run through some examples…
Do you like Madonna?
(tu)
Ar tau patinka Madona?
Do you like Madonna?
(tu)
Ar tau patinka Madona?
Yes, I like
Madonna
Taip, man patinka Madona
Yes, I like
Madonna
Taip, man patinka Madona
Do you like ABBA? (tu)
ABBA – likes my father – for sure!
Ar tau patinka ABBA?
Do you like ABBA?
(tu)
Ar tau patinka ABBA?
Yes, I like
ABBA
Taip, man patinka ABBA
Yes, I like
ABBA
Taip, man patinka ABBA
Do you like Romas?
(Jūs)
Ar jums patinka Romas?
Do you like Romas?
(Jūs)
Ar jums patinka Romas?
Yes, I like
him
Taip, patinka
Yes, I like
him
Taip, patinka
Do you like Raminta
(Jūs)
Ar jums patinka Raminta?
Do you like Raminta
(Jūs)
Ar jums patinka Raminta?
I like
her
Patinka
I like
her
Patinka
Do you like England?
(Jūs)
Ar jums patinka Anglija?
Do you like England?
(Jūs)
Ar jums patinka Anglija?
I like
England
Man patinka Anglija
I like
England
Man patinka Anglija
The word “tai" translates as, this, that, these, or those
Do you like this?
(tu)
Ar tau tai patinka?
Do you like this?
(tu)
Ar tau tai patinka?
I like
this
Man tai patinka
I like
this
Man tai patinka
Do you like those?
(Jūs)
Ar jums tai patinka?
Do you like those?
(Jūs)
Ar jums tai patinka?
I like
them
Man tai patinka
I like
them
Man tai patinka
Does he like
that?
Ar jam tai patinka?
Does he like
that?
Ar jam tai patinka?
He likes
that
Jam tai patinka
He likes
that
Jam tai patinka
Does she like
these?
Ar jai tai patinka?
Does she like
these?
Ar jai tai patinka?
She likes
these
Jai tai patinka
She likes
these
Jai tai patinka
We can also use this with the infinitive of a verb.
Do they like to dance? (all
male)
Ar jiems patinka šokti?
Do they like to dance? (all
male)
Ar jiems patinka šokti?
Yeah, they like to
dance
Taip, jiems patinka šokti
Yeah, they like to
dance
Taip, jiems patinka šokti
Do they like to do sports? (mixed m/f)
Ar jiems patinka sportuoti?
Do they like to do sports? (mixed m/f)
Ar jiems patinka sportuoti?
Yes, they like to do
sports
Taip, jiems patinka sportuoti
Yeah, they like to do
sports
Taip, jiems patinka sportuoti
Do they like to sing? (all
female)
Ar joms patinka dainuoti?
Do they like to sing? (all
female)
Ar joms patinka dainuoti?
They like to
sing
Joms patinka dainuoti
They like to
sing
Joms patinka dainuoti
Sometimes people really like to do something…
Do they like to swim? (all girls)
Ar joms patinka plaukioti?
Do they like to swim? (all girls)
Ar joms patinka plaukioti?
They really like to
swim
Joms labai patinka plaukioti
They really like to
swim
Joms labai patinka plaukioti
Do you all like to
play?
Ar jums patinka žaisti?
Do you all like to
play?
Ar jums patinka žaisti?
Yes, we really like to
play
Taip, mums labai patinka žaisti
Yes, we really like to
play
Taip, mums labai patinka žaisti
Do all of you like the
club?
Ar jums patinka klubas?
Do all of you like the
club?
Ar jums patinka klubas?
Oh, we really like the
club
O, mums labai patinka klubas
Oh, we really like the
club
O, mums labai patinka klubas
Now, during my interview with Margarita from Vilnius, I asked her, ar jums patinka gerti kavą? We’ll go over this only because we touched on it on the last lesson. Gerti is the verb, to drink. Coffee, or kava, receives the direct action of the verb – you drink the coffee. Sorry to get so technical with you. So, kava is declined using galininkas.
Do you like to drink
coffee?
Ar jums patinka gerti kavą?
Do you like to drink
coffee?
Ar jums patinka gerti kavą?
I like to drink
coffee
Man patinka gerti kavą
I like to drink
coffee
Gerti kavą - patinka
I like to drink
coffee
Gerti kavą - patinka
Does he like to drink
coffee?
Ar jam patinka gerti kavą?
Does he like to drink
coffee?
Ar jam patinka gerti kavą?
He likes
it
Jam patinka
He likes
it
Jam patinka
Does she like to drink
coffee?
Ar jai patinka gerti kavą?
Does she like to drink
coffee?
Ar jai patinka gerti kavą?
She likes
it
Jai patinka
She likes
it
Jai patinka
Where does he like to drink coffee?
Kur jam patinka gerti kavą?
Where does he like to drink coffee?
Kur jam patinka gerti kavą?
Where does she like to drink coffee?
Kur jai patinka gerti kavą?
Where does she like to drink coffee?
Kur jai patinka gerti kavą?
Now, if we answer the last two questions we’ll start to get into the locative case, or vietininkas. That lesson is still about five episodes away, but we’ll get there. Also, you probably noticed we didn’t go over how to say we don’t like something. Another lesson. To wrap this up let’s do some more simple examples.
I like
Klaipėda
Man patinka Klaipėda
I like
Klaipėda
Man patinka Klaipėda
Do you like the color?
(tu)
Ar tau patinka spalva?
Do you like the color?
(tu)
Ar tau patinka spalva?
He likes the
location
Jam patinka vieta
He likes the
location
Jam patinka vieta
She likes the
car
Jai patinka mašina
She likes the
car
Jai patinka mašina
We like the
country
Mums patinka šalis
We like the
country
Mums patinka šalis
Do you like the restaurant?
(Jūs)
Ar jums patinka restoranas?
Do you like the restaurant?
(Jūs)
Ar jums patinka restoranas?
Do you all like the coffee
shop?
Ar jums patinka kavinė?
Do you all like the coffee
shop?
Ar jums patinka kavinė?
They like the flat (male/female group)
Jiems patinka butas
They like the flat (male/female group)
Jiems patinka butas
They like the bookstore (female group)
Joms patinka knygynas
They like the bookstore (female group)
Joms patinka knygynas
Nuostabu! Wonderful! You made it to the end of another lesson! Nuostabu!
On this lesson you were introduced to quit a few new verbs such as gerti – to drink, and šokti – to dance, to name a couple. We plan to do a lesson in the future for every verb we go over. So, eventually expect to see an episode focused just on gerti, a lesson focused just on šokti, etcetera.
Alright, that’s it for today, we’d like to thank you very much for listening, we appreciate it.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there.
If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.
If you’d like to get these lessons every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our lessons, put them on cds and pass them out to your friends.
Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.
Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.
I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie!
http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Skype voicemail: Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net
Thanks to: CCMixter.org, ditto ditto, and Vieux Farka Touré
for allowing us to use the music for this podcast.
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/