Preview Mode Links will not work in preview mode

Lithuanian Out Loud is a podcast series designed for fans of the Lithuanian language. Come along with native Lithuanian author/lawyer Raminta and her North-American husband, Jack. They'll teach you Lithuanian along with tidbits about the history and culture of Raminta's homeland - Lietuva!

Music: Vieux Farka Toure - Ana {Pocket Remix} by pocketproductions (c) copyright 2007 Licensed under a Creative Commons Attribution Noncommercial license. http://dig.ccmixter.org/files/pocketproductions/8916 Ft: Pocket (Richard Jankovich)

May 25, 2008

Hey there!  This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud.  First off, I need to apologize to anyone who’s sent us an email with a gmail address.  Unfortunately, our spam blocker was working overtime again and blocked these emails and we never got them.  We’re very sorry for the error.  So, if you have a gmail address and you sent us an email and did not get a response, please send it again and we promise to reply this time.  Sorry about that.

I’d like to thank Aldona of Los Angeles, California for coming on the show and helping us record this episode.  Aldona teaches Lithuanian and she was kind enough to spend about an hour with us working on this episode.  Thanks a million Aldona!

Just for clarification, this episode only covers regular nouns, we’ll cover some irregular nouns in upcoming episodes.  Well, Raminta will be here in just three days!  Woohoo!  So, this episode should be the last one you listen to using Skype for quite some time.  After today we’ll be providing much better audio.  Also, as soon as Raminta gets here we’ll be working overtime to produce a few intermediate episodes along with our beginning episodes.  A few weeks after that we’ll try to bring you something in the advanced category.

Please don’t forget about us, if you have a moment please go to iTunes and give us a review.  Our goal is still 50 positive reviews.  Alright, on with the show, enjoy!

Laba diena, ar čia Aldona?
Laba diena, laba diena, čia Aldona.
Kaip jums sekasi?
Man gerai sekasi, kaip tau?
Sveikas kaip ridikas, ačiū.  (healthy as a raddish)

Hi there, I’m Jack and I’m Aldona and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. 

The next time you’re in Vilnius, go to Cathedral Square and look for the Stebuklas Tile.  Stebuklas is the Lithuanian word for miracle.  Now, it’s bad luck to mention where the tile is located exactly so people may not want to say where it is if you ask.  Just look for a small crowd of people laughing and spinning on a tile.  To make a wish, close your eyes and make three clockwise turns on the tile and your wish will come true.

Are you familiar with this tile?
No, it’s the first time I’ve heard of it, but next time I’ll look for it.

Today we’ll learn how to create the plural of regular masculine nouns.  That’s to say, three restaurants, seven automobiles, two museums, etcetera.  Masculine nouns have to be matched to masculine numbers and feminine nouns have to be matched to feminine numbers.  We’ll go over some irregular nouns later.  To review numbers go back to episodes 0041 and 0044.

to create plural nouns:
masculine nouns that end in –as change to –ai
masculine nouns that end in –is change to –iai
masculine nouns that end in –ys change to –iai
masculine nouns that end in –us change to –ai
masculine nouns that end in –ius change to –iai

again, all the numbers and nouns in this episode are masculine.
prašom pakartoti…

the restaurant                       
restoranas

one restaurant                       
vienas restoranas

two restaurants                    
du restoranai

the restroom                         
tualetas

one restroom                       
vienas tualetas

two restrooms                     
du tualetai

the male friend                    
draugas

one male friend                   
vienas draugas

two male friends                 
du draugai

the automobile                     
automobilis

one automobile                    
vienas automobilis

two automobiles                  
du automobiliai

the brother                         
brolis

one brother                        
vienas brolis

two brothers                       
du broliai

the armchair                       
fotelis

one armchair                       
vienas fotelis

two armchairs                     
du foteliai

the train                              
traukinys

one train                             
vienas traukinys

two trains                            
du traukiniai

a basket                             
krepšys

one basket                         
vienas krepšys

two baskets                        
du krepšiai

the room                            
kambarys

one room                           
vienas kambarys

two rooms                         
du kambariai

(conversation)

a museum                             
muziejus

one museum                         
vienas muziejus

two museums                       
du muziejai

the television                         
televizorius

one television                        
vienas televizorius

two televisions                       
du televizoriai

the fruit                                 
vaisius

one fruit                               
vienas vaisius

two fruits                               
du vaisiai

the actor                               
aktorius

one actor                              
vienas aktorius

two actors                            
du aktoriai

now let‘s add bigger numbers to these nouns.  To review numbers listen again to episode 0041.
again, these are all masculine numbers and masculine nouns

two restaurants                      
du restoranai

three restaurants                    
trys restoranai

three restrooms                      
trys tualetai

four male friends                   
keturi draugai

five automobiles                    
penki automobiliai

six brothers                           
šeši broliai

seven armchairs                     
septyni foteliai

eight trains                            
aštuoni traukiniai

nine baskets                         
devyni krepšiai

three rooms                          
trys kambariai

two televisions                     
du televizoriai

five fruits                             
penki vaisiai

four actors                           
keturi aktoriai

three restaurants                   
trys restoranai

eight museums                      
aštuoni muziejai

two bathrooms                    
du tualetai

six male friends                   
šeši draugai

seven automobiles                
septyni automobiliai

eight brothers                       
aštuoni broliai

nine armchairs                     
devyni foteliai

two trains                            
du traukiniai

four baskets                        
keturi krepšiai

two rooms                           
du kambariai

six museums                         
šeši muziejai

four televisions                     
keturi televizoriai

seven fruits                         
septyni vaisiai

nine actors                          
devyni aktoriai

four restaurants                    
keturi restoranai

five bathrooms                     
penki tualetai

two male friends                  
du draugai

six automobiles                   
šeši automobiliai

three brothers                     
trys broliai

seven trains                        
septyni traukiniai

two baskets                       
du krepšiai

seven rooms                      
septyni kambariai

five televisions                    
penki televizoriai

three fruits                         
trys vaisiai

six actors                           
šeši aktoriai

four museums                    
keturi muziejai

Thanks to Eglė Ribalkaitė of Klaipėda, Lithuania for reviewing this episode for errors.

Šaunu!  Great!  You made it to the end of another episode!  Šaunu!

Lithuanian Language Lessons in Los Angeles, California
http://www.lamokykla.com/

Alright!  That’s it for today!  Thanks for the download!  If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there.
If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.  If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe.  It’s completely free.  But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet.  And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends.
Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.
Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.
I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like.  Viso gero!  Sudie!

http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Skype voicemail:  Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net 
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/