Jul 2, 2008
Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Well, we made it, here we are at episode 100! Did you ever think it would happen? We certainly had our doubts. It’s been so difficult for us to keep these programs coming that many times during the series we almost stopped. As a matter of fact, twice, I’d decided it was too much and I thought we were finished. It’s just such a big job, creating episodes on paper, writing them out, typing them up, rewriting them, retyping them, then finding time to record the episodes, tossing out entire recordings that were too poor to air, editing the recordings, cleaning up audio, moving sound bites around so it all makes sense, adding music, loading it up onto the internet with text and photos. It’s such a big time consumer.
So, wonder why we do it all for free? Two major reasons, one, we started the series as a tool for me to learn Lithuanian – and I still need to learn it. The second reason is our community of listeners and all of your comments, plugs, emails, and new listeners joining the community every day. We’ve had over 120,000 total downloads and we are breaking 1,500 downloads a day. What can we say? You guys are super. You are one of the major reasons why we continue. Without you, Lithuanian Out Loud wouldn’t exist. We know you depend on us and so we feel a responsibility to keep the episodes coming. How could we possibly leave you hanging? Thanks for being there for us.
So, I’d like to thank all of you for listening and for spending time with us. Above all, I want to thank the most perfect, the most intelligent, the most beautiful, engaging, interesting, the greatest woman I’ve ever met in my life, my wife Raminta. Thank you honey, you leave me breathless.
Now, here’s another street recording asking passers-by about Lithuania. My apologies for the way this one was recorded. When I found out both guys here were from Spanish speaking countries I couldn’t help myself and I started to speak Spanish. Later, I regretted doing that since most of our community probably doesn’t speak Spanish. But, if you listen closely you’ll be able to make out these guys know the answers to all three questions. Where is Lithuania? What language do they speak there? What is the capital city?
Great! Now, on with episode number 100 which Raminta and I recorded a few weeks ago. This episode covers the verbs gyventi and negyventi and it will be the pattern we’ll follow for future verb introductions. From here on out we’ll introduce a new verb, we’ll conjugate the verb, do many examples of the verb in sentences and we’ll negate this verb with examples. Then at the end we’ll go over the imperative that we introduced in episode 99. Now, let’s get started on the next 100 episodes and please, if you can, leave us a review on our iTunes page, we still don’t have 50 yet! Enjoy!
Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.
According to Wikipedia, the Geographical Center of Europe monument is located in Lithuania. After an estimation of the boundaries of the continent of Europe in 1989 the French National Geographic Institute determined that the Geographic Center of Europe is located 26 kilometers north of its capital city, Vilnius, near the village of Purnuškės. A monument, composed by the sculptor Gediminas Jokūbonis and consisting of a column of white granite surmounted by a crown of stars, was erected at the location in 2004. This location is the only one listed in the Guinness Book of World Records as the geographical center of Europe. 17 km away lies Europos Parkas, Open Air Museum of the Center of Europe, a sculpture park containing the world's largest sculpture made of TV sets, now partially collapsed.
pradėkime, let’s get started
Today we’ll go over the verb gyventi – to live. In
episodes 0008 through 0013 we went over some uses of gyventi.
Let’s dig into it some more, here are gyventi and negyventi
conjugated in the present tense.
prašom pakartoti, please repeat…
to
live
gyventi
I
live
aš gyvenu
you live
(familiar)
tu gyveni
he
lives
jis gyvena
she
lives
ji gyvena
you live
(formal)
jūs gyvenate
you all
live
jūs gyvenate
we
live
mes gyvename
they
live (mm/mf)
jie gyvena
they live
(females)
jos gyvena
to not
live
negyventi
I don’t
live
aš negyvenu
you don’t live (familiar)
tu negyveni
he doesn’t
live
jis negyvena
she doesn’t
live
ji negyvena
we don’t
live
mes negyvename
you don’t live (formal)
jūs negyvenate
you all don’t
live
jūs negyvenate
they don’t live (mm/mf)
jie negyvena
they don’t live (females)
jos negyvena
vocabulary
žodynas
Chicago
Čikaga
life
gyvenimas
always
visada
one
time
vieną kartą
old
town
senamiestis
the
country
užmiestis
a
town
miestelis
small
mažas / maža
why
kodėl
open
air
laukas
together
kartu
anywhere
bet kur
outskirts
pakraštys
therefore, that is why
todėl
So, somebody can say, kodėl? – you can say, todėl!
Yeah, if you want to be rude.
to pass, to
spend
praleisti
almost all
day
beveik visą dieną
can
gali
to be
able
galėti
in the open
air
lauke
Great
Britain
Didžioji Britanija
also
irgi, taip pat
if
jei/jeigu
somewhere, anywhere
kur nors
maybe
galbūt
or
arba
separate
atskiras
together
kartu
peace
ramybė
in
peace
ramybėje
the
world
pasaulis
old
senas/sena
in the
old
sename
the
forest
miškas
inhabitant
gyventojas (gyventoja)
city
miestas
diminutive of
city
miestelis
miestelis, it’s like a small town? Yes, like Papilė.
dormitory
(dorm)
bendrabutis
okay, now let’s use these verbs in some examples
examples
pavyzdžiai
infinitive
I can live in
Lithuania
aš galiu gyventi Lietuvoje
I like living in
Kaunas
man patinka gyventi Kaune
I want to live in
Klaipėda
aš noriu gyventi Klaipėdoje
is there anywhere to
live?
ar yra kur gyventi?
why not live
better?
kodėl negyventi geriau?
one can live or not live
here
galima gyventi arba negyventi čia
why not live your life in Lithuania?
kodėl negyventi savo gyvenimo Lietuvoje?
aš
I live in
Chicago
aš gyvenu Čikagoje
I’m living in Lithuania
aš gyvenu Lietuvoje
I am living
life
aš gyvenu gyvenimą
I am living my
life
aš gyvenu savo gyvenimą
I don’t live in
Vilnius
aš negyvenu Vilniuje
I’m not living my life
negyvenu savo gyvenimo
I’m not living in Chicago
negyvenu Čikagoje
tu
I live in Kaunas, do you also live in Kaunas? (tu)
aš gyvenu Kaune, ar tu taip pat gyveni Kaune?
I see that you are living well as always!
(tu)
matau kad gyveni, kaip visada gerai!
you only live one time
(tu)
gyveni tik vieną kartą
where do you live now?
(tu)
kur tu gyveni dabar?
where do you live?
(tu)
kur tu gyveni?
you don’t live
here
tu negyveni čia
why don’t you live in the old
town?
kodėl negyveni senamiestyje?
jis
where is he living? Vilnius?
Klaipėda?
kur jis gyvena? Vilniuje? Klaipėdoje?
he’s living in Europe’s center – Lithuania
jis gyvena Europos centre – Lietuvoje
Lithuania is Europe’s
center
Lietuva yra Europos centras
he lives outside of
town
jis gyvena užmiestyje
he lives in
town
jis gyvena miestelyje
he lives in the small
town
jis gyvena mažame miestelyje
he doesn’t live
well
jis negyvena gerai
he doesn’t live in
town
jis negyvena miestelyje
he doesn’t live in the small
town
jis negyvena mažame miestelyje
ji
she is living her life
ji gyvena savo gyvenimą
she lives in Vilnius’ outskirts therefore her dog
can spend almost all day in the open air
ji gyvena Vilniaus pakraštyje todėl jos šunys beveik visą dieną
gali praleisti lauke
she’s living excellent – so
far
ji gyvena puikiai - kol kas
she lives not
far
ji gyvena netoli
she lives in Great
Britain
ji gyvena Didžiojoje Britanijoje
she doesn’t live
bad
ji negyvena blogai
Daiva doesn’t live in
Russia
Daiva negyvena Rusijoje
Renata doesn’t live
here
Renata negyvena čia
jūs (singular)
how are you
doing?
kaip gyvenat?
not bad, thanks, and
you?
neblogai gyvenu, ačiū, o kaip jūs?
thanks, I’m also not
bad
ačiū, aš irgi neblogai gyvenu
where do you
live?
kur jūs gyvenate?
do you live in
Ireland?
ar jūs gyvenate Airijoje?
if you are living in China - speak Chinese
jei jūs gyvenate Kinijoje – kalbėkite kiniškai
why are you living in
Canada?
kodėl jūs gyvenate Kanadoje?
you don’t live
outside
jūs negyvenate lauke
why do you not live in
Canada?
kodėl jūs negyvenate Kanadoje?
jūs (plural)
“out with it!” how are you
doing?
papasakokit! kaip jūs gyvenate?
maybe there is somewhere you can live in Kaunas or
Vilnius
galbūt kur nors galite gyventi Kaune arba Vilniuje
why do you all live here, and I nowhere?
kodėl jūs čia gyvenate, o aš niekur?
do you all live
separately?
ar jūs gyvenate atskirai?
are you all living
together?
ar jūs gyvenate kartu?
you don’t all live together
jūs negyvenate kartu
why do you not live
together?
kodėl negyvenate kartu?
why do you not live
separately?
kodėl negyvenat atskirai?
mes
do we live only one
time?
gyvenam tik vieną kartą?
…and that’s how we
live
…taip ir gyvenam
we live in
peace
gyvename ramybėje
we live on earth – we live in the universe
mes gyvename pasaulyje
do you live
separately?
ar jūs gyvenat atskirai?
yes, we live
separately
taip, gyvename atskirai
we don’t live in
Kaunas
mes negyvename Kaune
we don’t live
together
mes negyvename kartu
we don’t live
downtown
negyvenam miesto centre
jie (m/m or m/f group)
they live in the old
building
jie gyvena sename pastate
they live in the old
city
jie gyvena sename mieste
they live in the old
forest
jie gyvena sename miške
they don’t live in
peace
jie negyvena ramybėje
in the city live about 50,000 inhabitants
mieste gyvena apie penkias dešimt tukstančių gyventojų
in the small town live 632
inhabitants
miestelyje gyvena šešias šimtai trys dešimt du gyventojai
they don’t live in the
forest
jie negyvena miške
they don’t live in the
building
jie negyvena pastate
they don’t live in the
city
jie negyvena mieste
they don’t live in
peace
jie negyvena ramybėje
jos (female group only)
is it true they live
well?
ar tikrai jos gerai gyvena?
they live in the new
building
jos gyvena naujame pastate
they live in the new
house
jos gyvena naujame name
they live in the new
village
jos gyvena naujame kaime
they don’t live
anywhere
jos negyvena bet kur
three students live in the
room
kambaryje gyvena trys studentės
they don’t live in a
flat
jos negyvena bute
they don’t live in a
house
jos negyvena name
they don’t live in a dormitory (dorm)
jos negyvena bendrabutyje
and finally here are gyventi and negyventi using the imperative:
live!
gyvenk!
live!
gyvenkite!
let’s
live!
gyvenkime!
don’t
live!
negyvenk!
don’t
live!
negyvenkite!
let’s not live!
negyvenkime!
Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku!
Alright! That’s it for today! Thanks for the
download! If you got anything out of this lesson please leave
us a review on our iTunes page.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title
of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud –
that’s one word, and leave us a message there.
If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this
series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.
If you’d like to get these episodes every time a new one is
available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud
and click subscribe. It’s completely free. But, if you
don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us
to alert you every time a new episode hits the internet. And
feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass
them out to your friends.
Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the
podcast music.
Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on
the next episode of Lithuanian Out Loud.
I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso
gero! Sudie!
Geographical centre of Europe
http://en.wikipedia.org/wiki/Geographic_Center_of_Europe
http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Skype voicemail: Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at:
lithuanianoutloud@earthlink.net
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/